Rika tradutor Turco
185 parallel translation
- Рика.
- Rika.
Рика Ван Хаген-Даз.
Rika Van Häagen-Dazs.
Они убили Рику и мою жену.
Rika'yı da onlar öldürdü, karımı da.
Каванах Уайлер, Шапиро Рика, Вики.
Cavanaugh Wyler, Shapiro Rika, Vicki.
Не торопитесь! Быстрее, быстрее!
NUBLAR ADASI Kosta Rika'nın 120 mil Batısı
У меня есть остров, недалеко от берегов Коста-Рики.
Kosta Rika açıklarında bir adam var.
Он почил в милом тёплом месте в Коста Рике.
Kosta Rika'da güzel, sıcak, ıssız bir yer bulmuştu.
Рика, ты в порядке?
İyi misin, Rika?
Знаешь, Джордж, когда я рос мальчиком на Коста Рике до меня доходили слухи, что у мамы завелся любовник.
George, Kosta Rika'da, çocukken annemin bir aşığı olduğu hakkında bir dedikodu duydum.
Три месяца назад в Коста-Рике пропал наш энтомолог.
Üç ay önce, bir böcekbilimcisi, Kosta Rika'da ortadan kayboldu.
Правительство Коста Рики отправило мне по факсу рапорт по пропавшему ученому.
Kosta Rika hükümeti, kayıp bilim adamıyla ilgili bu raporu göndermiş.
Она добралась до той больницы в Коста-Рике... и спросила какого-то неизвестного парня, верны ли слухи о вашей гибели.
Sonra, Kosta Rika'daki bir hastaneye kadar gidip... hiç tanımadığı birisine dedikoduların doğru olup olmadığını sordu.
Сейчас очень необходимо... наладить связи с Министерством Охраны Природы Коста-Рики... чтобы установить правила... сохранения и полной изоляции этого острова.
Kesinlikle gerekli olan şey şu ki... Kosta Rika, Biyolojik Koruma Alanları Dairesi ile birlikte hareket ederek... adanın korunması ve izole edilmesi için... bir dizi kural konulmalıdır.
Здесь младшая сестра Рики, жертвы убийцы.
Ölen Rika'nın kızkardeşi burada mı?
Сестра Рики, твой выход!
Hey, Rika'nın kardeşi! sıra sende!
Или Коста-Рика?
Kosta Rika?
Мы летим на двухмоторном самолете в отдаленное место в Коста-Рике.
- Kosta Rika'da ıssız bir noktaya çift motorlu bir uçakla gideceğiz.
У нас отличная идея. - Мы едем в Коста Рику.
- Kosta Rika'ya gidiyoruz.
Что думаешь? Думаю что вам надо перечитать свои путеводители, потому очень сомневаюсь что коренные жители Коста Рики носили юбки из травы и лифчики из кокоса. Ой, да какая разница?
Bence rehber kitaplarınıza bir kez daha göz atın çünkü Kosta Rika yerlilerinin çimen etek ve Hindistan cevizi sutyen taktıklarını sanmam.
Нет, Логан был в Коста Рике.
Logan Kosta Rika'daydı. Yemin ederim hiçbir şey olmadı.
Ой, он в Коста-Рике.
- Kosta Rika mı?
Сатоко и Рика-чан?
{ C : $ 004080 } Satoko ve Rika-chan?
Эти двое - мои одноклассницы, Ходзё Сатоко и Фурудэ Рика.
{ C : $ 004080 } Bu ikisi benim sınıf arkadaşım, Hojou Satoko ve Furude Rika.
Я знал, что Рика-чан хорошая девочка! Присаживайся вон там! Вместе угостимся!
{ C : $ 004080 } Rika çok iyi bir kız ; otur da birlikte yiyelim.
Более того... Сатоко счастливо жила вместе с Рикой-чамой.
Dahası Satoko, Rika-chama ile mutlu mutlu yaşıyordu.
Я никогда не видел такой Рику-чан.
Rika-chan'ı hiç öyle görmemiştim.
можно ли госпитализировать Сатоко в клинику?
Hey, Rika-chan. Satoko'yu kliniğe yatıramaz mıyız?
что меня выберут... что Рика-чан лучше подойдет.
Kimin aklına gelirdi seçileceğim... Bence Rika-chan en iyisi.
ну как там?
Nasıl gidiyor, Rika?
Рика...
Rika...
Номер первый, Эномото Рика-сан.
1 Numara : Enomoto Rika-san.
- Так и не сходили мы в поход по Коста-Рике.
Sırt çantalarımızı alıp Kosta Rika'ya gidemedik hiç.
Мы ещё сходим в поход по Коста-Рике, ясно?
Kosta Rika'ya hala gidebiliriz tamam mı?
Так что можещь забрать её на остров Коста Рика.
Kosta Rika'ya giderken yanında götürürsün.
чтобы так же забрать на Коста Рико.
Kosta Rika'ya bunu da götürsem?
Я переведу время на Коста Рику.
Kosta Rika saatine göre ayarlayacağım.
До женитьбы он работал в Коста Рике.
Evlenmeden önce Kosta Rika'da çalışmış.
Я прокатился на тарзанке на третий день в Коста-Рике.
Kosta Rika'daki üçüncü günümde zip-line yaptım.
Но это словно пытаться подружиться со злобной... улиткой.
Ben de sizi özledim. Peki Kosta Rika...
Ух ты. В чем дело? В чем дело?
Kosta Rika'da çektiğim bir kaç fotoğrafım var belki bakmak istersiniz.
Мексика, кОста рИка.
Meksika, Kosta Rika.
Ныряние и... Мы уже побывали в Бали, и на Коста-Рике и на Гавайях и...
Tüple dalışı daha önce Bali'de ve Kosta Rika'da yapmıştık.
Коста-Рика сделала выбор между военными расходами и охраной природы.
Kosta Rika askeri harcamalar ve topraklarının korunması arasında bir tercih yaptı.
Она ждёт в порту Сан Андреа в Доминекане, потом полетите в Коста Рику. - Класс.
Sizi San Andres Limanı'nda bekleyecek oradan Kosta Rika'ya uçabilirsiniz.
Я хотел перевезти их тебе в Коста Рику, но не получилось.
Kosta Rika'ya sana yollayacaktım ama bazı sorunlar çıktı.
Считай, что это отрезвляющий напиток из Коста-Рики.
Bunu Kosta Rika'nın ayıltıcı suyu niyetine iç.
Я всех представлю.... потом дядя Мансукэ и дядя Тасукэ с тетей Наоми.
En baştaki büyük halam Mariko ve çocukları, Rika teyzem ile Riichi amcam. Büyük amcam Mansuke, Tasuke amcam ve Naomi teyzem.
Я хотел перевести их тебе в Коста-Рику... Но не получилось.
Oradan almanız için Kosta Rika'ya transfer etmem gerekiyordu ama sorun çıktı.
А где Логан?
- Kosta Rika'da.
Она так и сделает.
Neden Kosta Rika'ya göndermiyorsun?
Класс.
- Oradan Kosta Rika'ya uçarsınız.