Ripley tradutor Turco
281 parallel translation
Одинокий вязальщик из серии Жизнь замечательных калек.
Örgü örmeyi öğrenebilirim, Ripley de resmimi basar.
- Синьор Рипли, ваш паспорт.
Bay Ripley, pasaportunuz.
Рипли.
- Ripley.
Рипли.
Ripley!
Позже я расскажу вам об обстоятельствах преступления.
Daha sonra ne olduğunu anlatacağım Bay Ripley.
- Добрый день, синьор Рипли.
- Günaydın Mr. Ripley.
- Идите.
- Bay Ripley!
Синьор Рипли. Синьор Рипли!
Bay Ripley!
- Это я, Рипли!
Benim Ripley.
Позвольте представить : мистер Рипли, мистер Уинтер.
Sizi tanıştırmak isterim. Bay Ripley, Bay Winter,
Я уверена, твои внезапные поездки связаны с тёмными делами Гантнера и Рипли.
Bu ani seyahatlerinin... Gantner ve Ripley'nin kirli işleriyle bir ilgisi var, eminim.
Эй, Рипли.
Hey, Ripley.
Эй, Рипли. Я хочу задать тебе вопрос.
Hey, Ripley, sana bir soru sormak istiyorum.
Эй, Рипли, вернись сюда.
Hey, Ripley, geri gel!
- Ты слышишь меня, Рипли?
- Orada mısın, Ripley?
- Ладно, Рипли, я у внутреннего люка.
- Tamam, Ripley. İç kapıdayım.
Рипли? Мы чисты.
Orada mısın, Ripley?
Рипли, это приказ.
Ripley, bu bir emirdir.
- Рипли, это приказ!
- Ripley, bu bir emirdir.
Рипли, встречаемся в лазарете.
Ripley, hemen revire gel.
Рипли, ради Бога, мы впервые встретили такой вид.
Ripley, Tanrı aşkına, ilk kez böyle bir türle karşılaşıyoruz.
Рипли, возьми Паркера и Бретта.
Ripley, sen Parker ve Brett'i al.
- Ладно, Рипли.
- Tamam, Ripley.
Докладывает Рипли, оставшийся в живых последний член экипажа "Ностромо".
Ben Ripley, Nostromo'dan hayatta kalan tek kişi.
Аманда Рипли-МакЛарен - видимо, фамилия мужа... возраст 66 лет.
Amanda Ripley McClaren... evlilik soyadı, sanırım. Yaş 66.
- Спасибо, офицер Рипли.
- o şeyler gerçekten var. - Teşekkürler, Subay Ripley.
Итак, расследованием установлено, что унтер-офицер Э. Рипли, личный № 14472, действовала несообразно обстоятельствам... и потому лишается лицензии офицера торгового звёздного флота.
Karar verilmiştir :... Yetkili Subay NOC 14477... E. Ripley'in sorgusunun sonucunda... yargısının şüpheli görüldüğü, işbu nedenle...
- Знаете, я думаю, что...
- Bak, bence... Ripley?
Привет, Рипли.
Selam Ripley.
Рипли, надо поговорить.
Ripley, konuşmamız lazım.
Рипли. - Вы в порядке?
Ripley, iyi misin?
Не знаю, почему я даже...
Ben hiç... Ripley'in son seyahatinde, Sentetik...
- Что это такое, конкретно?
Tam olarak ne ile karşı karşıyayız. Ripley.
Спасибо, Рипли.
Teşekkür ederim, Ripley.
Отчёт Рипли есть на диске. Я считаю, вам стоит его изучить.
Ayrıca diskte Ripley'in raporu mevcut.
Эй, Рипли, не трусь.
Hey Ripley, telaşlanma.
Похоже, кто-то завалил здесь одного из дружков Рипли.
Birileri Ripley'in belalılarından birini buraya taşımış olmalı.
А я Рипли.
Ben Ripley.
Рипли, какого чёрта ты делаешь?
Ripley, sen ne halt yiyorsun!
Слушайте, Рипли, эта установка стоит много миллионов долларов.
Tabi, bak Ripley! Bu multimilyon dolarlık bir yatırım.
Рипли, она не видит страшных снов, потому что она просто кусок пластика.
Ripley, o kötü rüyalar görmüyor... çünkü o sadece plastik parçası.
Это был неверный ход, Рипли.
Ben de bir karar verdim ve hata ettim. Yanlış karardı, Ripley.
Рипли...
Ripley!
- Послушайте, Рипли, я хотел...
- Bak Ripley, ben... - Unut gitsin.
- Да, она гадалка.
Bu Ripley için.
Синьор Рипли!
Bay Ripley!
Рипли.
Ripley.
Том Рипли?
Tom Ripley mi?
Рипли?
Ripley.
Рипли!
Ripley!
Ты сломала полуось!
Ripley, şanzımanı dağıttın.