Risin tradutor Turco
48 parallel translation
Кроме того, он называл себя "Повелитель эрекции".
"Mojo Risin" de derdi kendine.
В 70-х с помощью рицина убили болгарского журналиста.
70'lerin sonlarinda risin bir Bulgar gazeteciye suikastte kullaniIdi.
Заместитель коронера сказал, что, возможно, этот яд - рицин.
Adli tıp uzmanı zehrin "risin" olduğunu söylüyor.
Рицин лёгок в изготовлении.
"Risin" i yapmak çok kolay.
Рицину требуются часы, чтобы начать действовать.
"Risin" in etki etmesi uzun sürer.
Тест на рицин.
"Risin" için test.
И изготовить рицин из бобов касторки, не так уж и сложно?
Keneotu tohumundan "risin" yapmak... -... zor olmasa gerek.
В офисе коронера сказали, что это отравление рицином.
Sorgu yargıcı ofisi Risin zehirlenmesi olduğunu söylüyor.
Из них выделяют рицин.
Risin yapımında kullanılıyor.
Мы нашли следы рицина в любимом красном перце Джулии
Julia'nın favori kırmızı biberinin içinde risin izi bulduk.
- Мне нужен рицин.
- Risin gerekiyor.
Следы рицина.
Risin kalıntıları.
На самом деле, ему сделали инъекцию рицина.
Meğer adama risin topu enjekte edilmiş.
Есть такая штука, называется "рицин".
"Risin" denen bir madde var.
Рицин
Risin.
Рицин!
Risin!
Рицин.
- Risin.
рицин.... Это очень серьезно.
Evet, risin epey etkili bir zehirdir.
569 ) } Так почему рицин?
Neden risin peki?
то ты здесь прилипнешь надолго.
FBI bu risin olayını araştırmak için gelecek... O süre boyunca burada kalacaksın.
Это не отравление рицином.
Risin zehirlenmesi yokmuş.
Возможно, полоний или рицин.
Polonyum veya risin olabilir.
Рицин.
Risin.
Это может быть рицин, я дал тебе его.
Sana verdiğim risin yüzünden.
Ладно, Хэтти все еще разговаривает с Государственным департаментом, но главное то, что Норрис БиоТех работала над строго засекреченной вакциной из рицина.
Tamam, Hetty hâlâ, Dışişleri Bakanlığındaymış. Norris BioTech'te çok gizli bir Risin ( kene otu ) aşısı üzerinde çalışılıyormuş.
И до сих пор рициновые атаки были ограничены по размеру и масштабу.
Şimdiye kadar Risin saldırıları büyüklük ve kapsam olarak küçüktü.
- Но если вакцина из рицина попала в руки хорошо-финансированной группы, они могли вакцинировать высококвалифицированных оперативников.
Ama Risin aşısı iyi finanse edilen bir örgütün eline geçerse onlar çok yüksek etkili aşı yapabilir.
Может войти только команда по работе с вакциной.
Sadece Risin aşısı ekibi girebiliyor.
Он нанял меня чтобы создать вакцину из рицина.
Risin aşısını yaratmak için beni o işe aldı.
Он забирает все образцы вакцины. И теперь он уходит.
Bütün Risin aşısı örneklerini alıyor, ve şimdi de orayı terk ediyor.
Сообщение гласило, что я могу обменять образцы вакцины на мою семью.
Mesajda, Risin aşı örnekleri ile ailemi değiş-tokuş edebileceğim yazıyordu.
- Ты и делаешь.
- Norris Biotech, Risin aşısı üzerinde gelişme kaydettikten sonra, bu nakit parayı yatırmayı tercih etti. - Ki oynarsın.
Прямо перед тем как прибыли от вакцины потекут рекой.
Risin aşısı kâr içinde yüzmeye başlamadan evvel.
Определенно это не рицин или стрихнин.
Risin ya da striknin olmadığı kesin.
Вы пожмёте руку Киму, введя смертельную дозу яда с этим, трансдермальным рициновым пластырем с временной задержкой.
Elinizde ölümcül düzeyde zehir içeren deri içinden uygulanan, zaman gecikmeli Risin şerit ile Kim'le el sıkışacaksınız.
При работе с рициновой полоской действуйте с особой осторожностью.
Risin şeridiyle ilgilenirken, aşırı dikkatli davranmak gerekir.
Ты был отравлен рицином.
Risin ile zehirlenmişsin.
С рицином?
Risin ile?
От куда ты знаешь что это был рицин?
Risin olduğunu nereden öğrendin?
Ты ме-ме - человек-мем, и я тебя создал.
Sen bir teo-risin. Benim teorim ve seni ben buldum.
Чтобы никто не сомневался, какой опасности подвергся наш президент, лабораторный отчёт показал, что в шприце был рицин.
Kimse başbakanımızın yüzleştiği tehlikeden şüphe etmesin. Laboratuvar raporları şırınganın ölümcül risin ile dolu olduğunu doğruladı.
Потому что я дал своей жене Фатме шприц, полный рицина, чтобы она убила президента Джамала Аль-Файеда, по приказу Ихаба Рашида.
Çünkü karım Fatma'ya başbakan Jamal Al Fayeed'i öldürmesi için Ihab Rashid'in zorlaması sonucu risin dolu bir şırınga verdim.
По крайней мере... думаю, ты знаешь, что в шприце не было рицина.
- En azından o şırıngadakinin risin olmadığını biliyorsun.
Рицином, например.
Risin belki.
Отравление рицином.
- Risin zehirlenmesi.
управлял трансатлантическим трубопроводом.
Transatlantik hattıyla Risin, Fairbanks FLM Ofisine gidiyormuş.