Rite tradutor Turco
41 parallel translation
В этих коробочках... хот-доги спокойно могут храниться почти в течение целого дня.
Bu yarım galonluk "Seals-M-Rite" kabı sosisli ekmeği günler boyu taze tutar.
Знаешь, что Рита вчера выдала? Она сказала :
Rite dün gece bana dedi ki.
Я заметил в вашей машине карту сети отелей Sleep-Rite.
Arabanızda Sleep-Rite moteller zincirinden alınmış bir harita görmüştüm.
Ходил с ними когда им надо было поесть или в аптеку.
Yemek yemeğe Rite Aid'e falan gidiyorlar.
Hа 93-й есть "Ritе Аid". Сверни налево.
93. caddedeki Rite-Aid.
Черт, аптека сама приходит к вам.
A.k, Rite-Aid ayağınıza geliyor burda.
Паулина с Джорджем всегда там покупают.
Bize yeni prezervatif lazım. Rite Aid'den alalım.
Купила в "Райт Эйд" на углу.
Rite Aid'den aldım.
Pay Rite на побережье.
Marine'deki Payrite.
Мой гибрид... мой Приус не выдержит дерево.
ama benim rite, hibrite hibrit Prius'uma ağaç sığmaz.
Эти звонки были сделаны с одноразового мобильного телефона из аптеки Райт-Эйд в двух кварталах от вашего офиса.
Büronuzdan iki sokak ötedeki bir Rite-Aid'den faturasız bir cep telefonuyla yapılan görüşmeler...
Первое, что бросится в глаза каждому, прежде, чем они прочувствуют тщательно обставленную мной приторно-паническую атмосферу, это вы, движущаяся к входной двери в этом наряде ведьмы из Rite Aid.
Benim titizlikle yapılmış şeker ve korku mekânıma girmeden önce, ilk izlenimleri senin eczaneden aldığın cadı kıyafetin olacak.
К тому времени ты уже будешь работать охранником в аптеке.
Neyse ki o zamana dek Rite Aid'de güvenlik görevlisi olmuş olursun, o yüzden... Siktir!
Слышал, ты своим руководством выбила всё дерьмо из дела Стэй Райт в Солт-Лейк-Сити.
Oyun kurucunun Salt Lake'teki Stay Rite anlaşmasında zorlandığını duydum.
Марти... а мы тут с Джинни вели разговор о деле Стэй Райт в Солт-Лейк-Сити.
Marty, Jeannie'yle Salt Lake'teki Stay Rite anlaşmasını konuşuyorduk. - Üstesinden geldi, değil mi?
Первый Стэй Райт был построен в 1965 году Лестером Баттерфилдом в качестве альтернативы без наворотов первоклассным Холидэй Инс.
Bayanlar ve baylar, yolcuları uçağa... İlk Stay Rite, 1965'te Lester Butterfield tarafından inşa edildi Holiday Inns'in gitgide artan lüks ihtiyaçları için.
Одарённый маркетолог Стэй Райт.
Kendisi, Stay Rite'ın pazarlama dehası.
Оказалось, мы не консультируем Стэй Райт.
Stay Rite için danışmanlık yapmıyoruz.
Пару месяцев назад бизнесмен решает заселиться в Стэй Райт в Солт-Лейк-Сити.
Birkaç ay önce, bir iş adamı, Salt Lake'deki Stay Rite'da kalmaya gelmiş.
Что если... они запустят новый брэнд модных отелей с конкурентоспособными ценами, которыми Стэй Райт и известен, но нацеленных на эксклюзивный рынок?
- Şirket. Ya işlettikleri yeni butik motel markası Stay Rite için rekabet fiyatı öneriyorsa, daha üst düzey bir piyasa oluşturmak için?
Я стала матерью в туалете Райт Эйд
Ben, Rite Aid tuvaletinde anne oldum.
А не фига мне было всякое дешевое дерьмо покупать.
Sen de bana Rite Aid'den o boktan şeyleri almasaydın.
Слышь, это ты выставляешь всем на показ свои страшные ноги в своих перекошенных щлепанцах, с мизинцами которые торчат на 90 градусов.
Kızım, Rite Aid'den aldığın parmak arası terliklerinden gudubet ayaklarını ve pembe ojeli dik duran garip ayak tırnaklarını gösteren sensin.
Я больше не хочу ехать с тобой в дальнее отделение "ДЦ" что бы забрать твой рецепт на антибиотики
Sana Cipro almak için Rite Aid'e kadar yürümek istemiyorum.
Я отошлю бумаги для развода в ту аптеку, где ты обычно чистишь зубы.
Boşanma evraklarını dişlerini fırçaladığın Rite Aid adresine gönderirim.
Sort of a... religious rite.
Bir çeşit dini ayin.
Это виски из Rite Aid?
Rite Aid marka viski mi o?
Когда люди впервые услышали Весну священную, они буквально устроили разгром в театре.
İnsanlar "Rite of Spring"'i duyduğunda, salonun dışında sandelyeleri parçaladı.
Весна священная — это самая революционная и провокационная симфония века.
Rite of Spring son yüzyılın, en devrimsel.. .. ve en provokatif senfonisiydi.
- Это же BI-Rite *, Патрик.
Bu Bi-Rite'in dondurması, Patrick.
- Да я знаю, но его ведь можно купить в любом магазине. Точно такое же.
Evet, Bi-Rite'in dondurması olduğunu biliyorum ama tamamen aynı olan dondurmayı iki sokak aşağıdaki Bi-Rite Market'ten de alabilirsin.
Стоящие возле магазина?
Stride Rite önünde duran.
Мне просто нужно сбегать в аптеку и принять что-то, что поможет мне переварить молочные продукты.
Sadece Rite Eczacılığı bırakıp ilaçlarım için mandıradan bir şey almalıyım.
Ќе сразу. огда люди впервые услышали ¬ есну св € щенную, они буквально устроили разгром в театре.
Hemen değil. İnsanlar "Rite of Spring"'i duyduğunda, salonun dışında sandalyeleri parçaladı.
¬ есна св € щенна € Ч это сама € революционна € и провокационна € симфони € века.
Rite of Spring son yüzyılın, en devrimsel.. .. ve en provokatif senfonisiydi.
По всей видимости, вы никогда не встречали Марту, пышнотелую кассиршу из Райт Эйд.
Görünüşe göre Rite Aid mahallesindeki kasiyer Martha ile daha tanışmadınız.
Среди них Батарейки "Супермощь", сайт лунатики-точка-ком, обувь "Тяжелоступ", "Денежный свин".
Bahsettiğimiz markalar Mega-Charge Batteries, Trudge-Rite Work Boots, Draft-Pigs.
Это аптечная сеть.
Rite Aid Eczaneleri aslında.
Это чек из аптеки, так что здесь полно места.
Rite Aid market fişi olduğu için yazacak çok yer var.
- Я закажу в аптеке Аугментин.
Rite-Aid'den Augmentin söyleyeceğim.
Вам не придется идти в аптеку.
Rite-Aid'e kadar gitmek zorunda bile değilsiniz.