Ros tradutor Turco
131 parallel translation
- Жду Джейка. Это мой юрист, мистер Рот.
- Avukatim Bay Ros.
Так, мистер Рот, выслушайте меня.
Tamam, Bay Ros lütfen beni dinleyin. Beni duyuyor musunuz?
- В смысле? Его одежда и пластинки Эдмундо Росса?
Elbiseleri ve Edmundo Ros plakları mı?
¬ конце своего мирового тура, Sigur Ros вернулись домой, чтобы дать серию бесплатных, неанонсированных концертов в " сландии.
YAZ - 2006 Dünya turnesine çıkan Sigur Ros, İzlanda'da ücretsiz ve önceden duyurulmayan konserler vermek için eve döndü.
"х песн €" Njosnavelin ", вошла в саундтрек к фильму "Vanilla Sky", встречайте, Sigur Ros!
Burada "Njósnavélin" i çalıyoruz, "Vanilla Sky" soundtrackinde de vardı, Sigur Rós'a hoşgeldin deyin!
" нас и в мысл € х никогда не было, что мы будем играть с Sigur Ros, мы могли только мечтать об этом.
En başta, insanların konserlere gelmesi halinde ne yapacağımızı düşünmemiştik bu yüzden tamamen boş mekanlar bulmaya çalıştık.
Ќа пути сюда, мы наткнулись на длинную статью об этом возвращении Sigur Ros.
Yolun yarısındayken gazetede, grubun ücretsiz konserlerle ne kadar asilce bir geri ödeme yağtığını okuduk.
ћы никогда не думали, что будем играть вместе, и уж тем более в наши планы никак не входило играть вместе с Sigur Ros... ћы очень многому научились у них, как играть вместе музыку, не говор € при этом друг другу ни слова.
Birlikte yaptığımız işlerde çok fazla plan yapmıyoruz. Ya da Sigur Rós genel olarak, plansızlık üzrine kurulu İnsanlar da bizim konuşmadan ve plan yapmadan yaptığımız işi nasıl becerdiğimizi merak ediyor.
Ёто так, потому что... мы так давно не играли большого полноценного концерта Sigur Ros здесь, и кто знает, когда еще будем, поэтому это было так волнительно дл € нас. ќчень эмоционально...
Aynı zamanda bizim için çok özeldi çünkü biz... yani hiç Sigur Rós / Amiina olarak çalmak için uygun bir ortamımız olmamıştı, kim bilir ne zaman olurdu, bu yüzeden çok duygusaldı.
Ну, я не так часто их вижу этих птиц и... pa-ja-ros...
Daha mı cok cizmeliyim yani? Karıncalar. Kavanozlar.
Роз, я могу показать тебе кое-что?
Ros, sana bir şey gösterebilir miyim?
Разрешите представить вам моего начальника отдела, Роз Маерс.
İzin verirseniz size bölüm şefim Ros Myers'ı takdim edeyim.
- Роз, ты высылала охрану?
- Ros, destek gönderdin mi?
Роз, иммобилайзер 7.2 VHI был разработан компанией "BMB technologies" на фабрике в Истбурне.
Ros, 7.2 VHI hareket önleyici BMB teknolojileri tarafından Eastbourne'deki bir fabrikada geliştiriliyormuş.
Роз!
Ros.
Роз, тот человек на эскалаторе, он из MИ6.
Ros, merdivendeki adam, MI6'dan.
Звони ему, Роз.
Ara onu, Ros.
Роз, водитель всегда обходит автомобиль спереди.
Ros, şoför daima arabanın ön tarafından dolanıyordu.
Роз, он вооружен.
Ros, silahı var.
'А где Роз? '
Ros nerede?
Роз считает, что тебе нужна помощь.
Ros biraz yardıma ihtiyacın olabileceğini düşündü.
Роз Майерс тоже знает, что он там.
Orada olduğunu Ros Myers da biliyor.
Перед тем, как я отвечу, я хочу поговорить с Роз Маерс.
Sana herhangi bir şey vermeden önce, Ros Myers'la konuşmak istiyorum.
Здравствуй, Роз!
Merhaba, Ros.
Мне очень жаль, Роз.
Çok üzgünüm, Ros.
Роз!
Ros?
У меня было 25 лет, чтоб связать все это, Роз.
Onu bir araya getirmek için 25 yılım vardı Ros.
Мы с тобой думаем одинаково, Роз.
Sen ve ben aynı şekilde düşünüyoruz Ros.
Это "Sigur Rós".
Sigur Ros'ın şarkısı.
Хинкл, Эван Хинкл, у него был сеанс до Россов на протяжении двух лет.
Hinkle. Evan Hinkle. Ros'lardan önce onun randevusu varmış
Вы должны найти другой путь, Роз.
Başka bir yol bulmak zorundasın, Ros.
И до того, как он попал в руки Роз Майерс. Я слышала, ей нравится ломать пальцы.
Kesinlikle Ros Myers yapmadan önce, hakkında duyduklarıma göre.
- Благодарность - вещь нематериальная, Роз.
- Minnettar olmanız yetmez, Ros.
Бандиты штурмуют Бендорф, Роз прервала связь.
Harry! Silahlı adamlar Bendorf'a saldırdı, Ros bağlantıyı kesmek zorunda kaldı.
- Она в порядке?
- Ros da ellerinde.
Если Роз там, она не сможет связаться или получить поддержку.
Eğer Ros oradaysa, iletişim kuramayacak ve yardım alamayacaktır.
- Роз не была туда внедрена из-за предчувствия угрозы.
Ros önceden fark ettiğimiz herhangi bir tehditten dolayı orada değildi.
Я послал ее туда, потому что Министр внутр.дел просил кое-что присмотреть по-тихому.
Ros'u İçişleri Bakanı'nın benden sessizce soruşturmamı istediği bir şey için gönderdim.
Роз Майерс тоже там.
Ros Myers da onlarla.
Здесь Роз, Охрана.
Ros var, güvenlikçiler.
И у нас там Роз Майерс.
Ve Ros Myers içeride.
Как мы донесем эту информацию до Роз?
Bu istihbaratı Ros'a nasıl ulaştıracağız?
Может, это Рош Ха-Шана.
Roş Aşana * günü olabilir.
Не так проводят Рош Ха-Шана.
Roş Aşana böyle geçirilmemeli.
Бросилась на каких то парней на Рош Ха-Шан.
Roş Aşana gününde kendini bir çocuğa sunmak.
Каков статус Роз?
Ros'un durumu nedir?
- Роз, что происходит?
- Ros, neler oluyor?
- Но Роз?
Ya Ros?
- А следовательно, и Роз.
- Bu yüzden Ros'u seçtin.
- Следовательно, Роз.
- Bu yüzden Ros'u seçtim.
Но как насчет Роз?
Peki ya Ros?