Rot tradutor Turco
20 parallel translation
А у матери перекосило rot от плача оооооой-оооооооой-оооооой, когда она подняла плач о единственном сыне, родной кровиночке, который так изгадил всем жизни.
Ve annem bağrından kopmuş biricik evladının herkesi feci şekilde hüsrana uğratmasına analara özgü bir kederle hüngür hüngür ağlıyordu.
Поршень выбило.
Rot kırıldı.
Какая отличная балансировка.
Rot balansı müthiş.
Надо отбалансировать колеса, а завтра - в дальний путь.
- Yarınki büyük gezi için rot-balans ayarı yaptırmamız lazım.
Слушай, если ты будешь...
- Rot. Eğer böyle...
Кандидат Сим! Я!
Rot mister!
Ох, вздор!
Oh, rot!
Это твой гонорар. За "Загнивающие 2".
"Slowly We Rot 2" nin yüzlüğü.
Саша Бингхем так же играет в "Мы Сгниваем Неспеша - 2".
Sasha Bingham, ayrıca "Slowly We Rot II" de de rol alıyor.
Couer diable, rot inguen и essigblasse.
"Şeytan kalbi, çürük kasık, soluk sirke."
В момент касания скорость стержня в 8 раз превышает скорость пули.
Rot, yere Kurşundan sekiz kat hızlı iner.
I deserve my shackles, Bennet. I'll rot in them for what I've done.
Yaptığım şey için onların içinde çürüyeceğim.
Это в переводе с немецкого rot - - "красный".
Almanca rot. kırmızı anlamına geliyor.
- Не расскажешь, как старик тебя предупредил?
Hot Rot'ın seni nasıl uyarmayı becerdiğini söyler misin?
Хот Род не работает на юге уже много лет.
Hot Rot yıllardır sınırın güneyinde iş yapmıyor.
Then you can rot up there with your buddies!
Bu hâlde orada dostlarınla çürü!
Я сомневаюсь, что вы здесь ради последнего номера "Загнивай и разрушайся".
Rot Ruin'in son sayısı için gelmediniz herhalde.
Just went off to become a star, and he left me to rot.
Bir yıldız olmaya gitti, ve beni çürümem için orada bıraktı.
Это алгоритм ROT13.
Bu ROT-13 algoritması.
Можите у сыпить его мне надо на мостик.
Qa'rot bah chu'lu'ta!