Roxy tradutor Turco
188 parallel translation
Эй, ты знаешь, куда наши телки едут?
Bu yavrular nereye gidiyor biliyor musun? Roxy'ye gidiyorlar.
Слушай меня, чувак.
Dinle, Roxy'de eğlence var.
Subtitles by mv, перевод Roxy, "Ворон" - - переводчик неизвестен
anlatan VINCENT PRICE yazan, tasarlayan ve yöneten TIM BURTON
- Рокси.
- Adım Roxy.
Кажется, Рокси нас не одобряет.
- Roxy bu işten pek hoşlanmıyor.
Что, с Рокси тебе интереснее?
Ya Roxy? O daha mı eğlenceli?
Только Рокси применила не свадебный подарок, а папину бритву.
Roxy doğumgünü hediyesi değil, babasının usturasını kullanmış.
Мы знаем, что Хейзел это сделала, и Рокси тоже.
Hazel öldürmüş. Roxy öldürmüş.
- Ты знала, что Рокси...
- Eminim Roxy'yi biliyordun...
Рокси принеси нам бутылку шампанского.
Roxy, bir şişe şampanya getir.
Рокси, где ты был?
Roxy, nerelerdeydin sen?
Рокси де Персан, мою сестру.
Roxy de Persand. Kızkardeşim.
Рокси всегда была самой умной.
Akıllı olanımız Roxy'dir.
- Рокси, вот ты где.
Roxy. Merhaba.
Рокси, ты мне нужна позарез.
Roxy. Sana çok ihtiyacım var.
Рокси сделала в жизни неправильный выбор... и ты, Изабель, может быть, идёшь тем же путём.
Roxy hata yaptı sen de yapabilirsin lsabel.
Слушай, Из, не давай Рокси... позволить Шарль-Анри забрать картину святой Урсулы.
Dinle, ls Roxy Charles-Henri'ye Aziz Ursula tablosunu vermesin.
Рокси думает, что Сюзанн лишь делает вид, будто она на её стороне... и что, на самом деле, её сын не может дурно поступить.
Roxy, Suzanne'in oğlunun haklı olduğunu düşündüğüne inanıyor.
И я люблю Рокси тоже.
Roxy'yi de seviyorum.
Рокси.
Roxy.
Рокси, выйди из дома и найди себе парня.
Roxy, çık ve kendine bir erkek arkadaş bul.
Ты не остаёшься на чтение Рокси?
Roxy için kalmıyor musun?
Кто это? Он странным образом связан с Рокси и Шарль-Анри.
Roxy ve Charles-Henri ile tuhaf bir şekilde bağlantılı.
- Ты имеешь в виду Рокси?
- Roxy mi?
Избавься от него, Рокси.
- Roxy bırak şunu.
Рокси, ты должна кое-что знать.
Roxy, sana söylemeliyim.
Рокси.
Roxy?
Как Рокси?
Roxy nasıl?
Картина принадлежит Рокси, она забрала её, потому что ей было не безразлично. Она получила на это наше благословление.
Aslında Roxy'ye ait çünkü yanına alacak kadar seviyordu.
Рокси единственная у которой сейчас есть дети.
Sadece Roxy'nin çocuğu var.
Как мы обойдём мужа Рокси?
Roxy'nin kocasını nasıl atlatırız?
Вы скажете Рокси, что я сожалею?
Roxy'ye üzgün olduğumu söyler misiniz?
"Loaf of Bread Press" хотят опубликовать все стихи Рокси.
Loaf of Bread Yayınları Roxy'nin şiirlerini basacak.
Рокси сказала, что она должна на какое-то время отдохнуть от замужества.
Roxy bir süre evlenmem dedi.
Рокси...
Roxy...
Просто подержать, Рокси.
Sadece tutmak istiyorum, Roxy.
Рокси, сделай одолжение...
Roxy, bana bir iyilik yap...
Ладно, у нас есть крутая и злая копперша-Рокси.
Tamam. Büyük, kötü ve mavi Roxy zamanı.
Может она поможет?
Niçin Roxy'e sormuyoruz?
Спаси меня, Рокси.
Bana yardım etmelisin, Roxy.
Рокси - это моя девушка.
Roxy benim kadınım.
Это он дал мне Рокси.
Bana Roxy'yi verdi.
Рокси.
Roxy...
Рикард для дамы. Рокси, а что тебе сейчас можно пить?
Roxy, ne içmene izin var?
- Рокси несчастна.
- Roxy çok kötüymüş.
Это Изабель. - Это сестра Рокси. Это Ив.
Roxy'nin kızkardeşi.
Ты это видишь, Рокси?
Roxy, görüyor musun?
Рокси должна это понять.
Roxy bunu anlamalı.
Вообще-то, Рокси мне немного помогла.
Roxy'den yardım aldım.
Рокси вся моя.
Roxy benim.
Где Рокси?
Roxy nerede?