Royale tradutor Turco
69 parallel translation
Вы знаете центральный парк перед Пале-Ройялем?
Palais Royale'deki merkez bahçeyi biliyor musunuz?
- В Пале-Рояль, быстро!
- Palais Royale, çabuk. - Meşgulüm.
Он в центральном парке Пале-Рояля, там, где колоннада.
Sıralı sütunların yanındaki Palais Royale'deki merkez bahçede.
Ник Роял, налётчик Паланцио № 1.
Nick Royale, Palancio'nun bir numaralı suikastçısı.
Отель Роял, комната 302.
Royale, 302 numaralı oda.
- Отель Роял, комната 302.
- Royale, 302 numaralı oda.
Ты поедешь с Френки и Тик-Таком в Роял.
Frankie ve Tic-Tac'ı al ve Royale'e git.
- Ройял Чиз.
- Peynirli Royale diyorlar.
- Ройял Чиз?
- Peynirli Royale.
- Ройял Чиз.
- Peynirli Royale.
"КОРОЛЕВСКАЯ БИТВА"
"BATTLE ROYALE"
Королевская Битва
Battle Royale.
Единственный правильный путь - сражаться в Королевской Битве. Комитет Королевской Битвы... приветствует вас, класс В!
Battle Royale'de savaşmanın doğru yolu BR Yasası Komitesi'nce hazırlanmıştır.
Ваш счастливый класс был выбран для участия в ежегодной Королевской Битве!
Siz seçilen şanslı sınıfsınız. Bu yılın Battle Royale'indesiniz!
А теперь Battle Royale -
Şimdi sıra büyük kavgada.
- Ремингтон Ройал. 50 баксов.
- Remmings Royale. 50 dolar.
Из Маскалы их везут в Отель "Ройял" в Дубае.
Maskala'dan alıp Dubai'deki Royale Otele götürüyorlar. "
На земле нас ждут фотографии дома в Маскале и отеля "Ройял".
Maskala evinin uydu fotoğraflarını alacaklar... ve tabi Royale Otelinde.
Это объясняет, зачем он организовал покерный турнир в казино "Рояль" в Черногорье.
Karadağ'daki Casino Royale'de yüksek bahisli bir poker oyunu oynatmasını açıklıyor.
Как прелестна мадам Рояль.
- Madam Royale ne kadar güzel.
Добро пожаловать в "Шаффл-Рояль".
Shuffle Royale'a hoş geldin.
"Шаффл-Рояль".
Shuffle Royale.
Кто заказывал Latte Royale?
Latte Royale'i kim istemişti?
Заказывай "Latte Royale" для себя.
İçmek "Latte Royale" i iste.
Я буду Latte Royale.
Latte Royale alayım.
Royale.
Royale.
Кир Ройал и Смуш бейби отстают.
Kir Royale ve Smoosh Baby geriye düştü.
— Затем Кир Ройал.
- Kir Royale dış kulvarda.
Третьей приходит Кир Ройал.
Kir Royale üçüncü sırayı aldı.
Компания Эль Рояль.
El Royale Puroculuk.
"Казино Рояль" мой любимый фильм.
"Casino Royale" en sevdiğim filmdir.
Позволите ли представить Вам Мисс Сибил Вэйн из Театра Ройял, милорд?
Lordum, size Royale Tiyatrosu'ndan Bayan Sibyl Vane'i takdim edeyim.
Это та же модель смокинга, которую Джеймс Бонд носил в "Казино Рояль".
James Bond'un Casino Royale'de giydiği smokinin aynısı.
Казино Рояль.
Casino Royale.
Казино Ройаль и эта машина?
Casino Royale ve şu araba mı?
Поприветствуем вашего ведущего, Одного из самых могущественных людей в Лас-Вегасе Владелец королевских отеля и казино "Nouveau"
Ev sahibimizle tanışalım Las Vegas Bulvarındaki en güçlü adam Nouveau Royale Oteli ve Kumarhanesinin sahibi Hugh Ellis.
Ты все еще держишь своих дам в баре "Нуво рояль"?
Hatunlarını hâlâ Nouveau Royale'deki barda mı tutuyorsun?
В "Рояль"?
The Royale nasıl?
Носильщик в гостинице Royale в Вашингтоне.
Washington'da ki Royale Hotel'den bir belboy.
Я буду коктейль Кир Роял.
Kir Royale alırım bir tane.
Это "Пойте с нами звуки музыки" в театре Эль Роял.
El Royale Tiyatrosu'nda bir müzik gösterisine gideceğim.
Прогулки в Jardin Exotique, ловить виды виллы Палома,
Egzotik bahçelerinde gezinmek Villa Paloma'daki sergilere gitmek Le Louis XV'te "Lièvre à la Royale" yemek...
О, я возьму Кир Роял, я очень хочу пить и мне нужно присесть, так что если ты закончила со мной говорить, не могла бы ты принести мне его сейчас?
Bir Kir Royale alacağım, çok susadım ve oturmam gerekiyor, o yüzden benimle konuşman bittiyse, şu işi hemen yapabilir misin?
- Si. MGM хочет, чтобы вы экранизировали книгу Яна Флеминга, Казино Рояль. С Кэри Грант.
MGM, Ian Fleming'in Royale Kumarhanesi kitabını Cary Grant'la çekmeni istiyor.
Просто чтобы доказать, какая я садистская тупица, и что у вас нет никакой власти... и, в общем, после просмотра "Бегущего человека" и японской культовой "Королевской битвы"
Benim ne kadar hasta ve sadist bir kalleş olduğumu, ve sizin hiçbir kontrolunüz olmadığını kanıtlamak için... ve kuşkusuz "The Running Man" i ve Japon filmi "Battle Royale" i izledikten sonra,
"Казино Рояль".
Casino Royale.
Как Джеймс Бонд в "Казино Рояль"?
Casino Royale'deki James Bond gibi.
Ладно, сперва, в "Казино Рояль"
Birincisi, Casino Royale Karadağ'da geçiyordu,..
Я пару раз просил тебя подвезти его до palace royale hotel, верно?
Onu birkaç sefer Palace Royale Otel'de kaldıkları yere bırakmanı söylemiştim değil mi?
Эм, да, шикарный отель.
Evet, Palace Royale Otel.
К слову, он задолжал 100 штук в казино Рояль.
Dedikodulara göre, adamın Palace Royale Kasino'suna 100 bin Dolar borcu varmış.