Sabre tradutor Turco
100 parallel translation
Офис. 6 сезон. 15 серия Сэйбер [перевод : tosska]
Bölüm "Sabre" Çeviri :
Если не возражаете, я бы хотел поместить ее на сайте Сэйбер.
Eğer sakıncası yoksa bunu Sabre'nın internet sitesine koymak isterim.
Сэйбер?
Sabre.
Сэйбер.
Sabre.
- Сэйбер.
- Sabre.
День обещает быть хорошим для Дандер-Миффлин и Сабре...
Çok güzel bir gün olacaktı Dunder Mifflin ve Sabre için
Сэйбер.
"Sabre."
Точно, Сэйбер.
"Sabre" olacak
Дандер-Миффлин и Сэйбер.
Dunder Mifflin ve Sabre
Дандер-Миффлин - теперь часть Сабре.
Dunder Mifflin, Sabre'nin bir parçası
Дандер-Миффлин - теперь часть Сэйбер.
Dunder Mifflin, "Sabre" ın bir parçası
Точно произносится как Сэйбер?
"Sabre" olduğuna emin misiniz?
Итак, вас только что купил Сэйбер.
İşte Sabre tarafından satın alındınız.
Каково работать на Сэйбер?
Sabre için çalışmak nasıl bir şeydir?
Работать в Сэйбер значит принимать вызов и ступать на дорогу, которая идет вам навстречу.
Sabre'de çalışmak demek, karşınıza çıkan rekabetçi ortamla yüzleşmeniz demek.
В Сэйбер уважают прошлое. И открывают окно в будущее.
Sabre geçmişe saygılıdır ama geleceğe de bir pencere açar
В Сэйбер попробуете.
Sabre'da bakacaksınız.
Вы удивитесь, насколько легко проникнуться духом Сэйбер.
Sabre ruhunu benimsemekte hiç zorlanmayacaksınız
В Сэйбер мы поощряем честное общение.
Sabre'de, samimi iletişimi hep destekleriz.
Политика Сэйбер такова, что нам разрешается брать две недели.
Sabre'deki politikamız gereği iki haftalık izin kullanabiliriz.
Не хочу показаться неблагодарным за все, что делает для нас Сэйбер.
Sabre'nin bizim için yaptıklarına karşı nankör gözükmek istemiyorum.
Мы очень рады слиянию с Сэйбер.
Sabre ile birleşme için çok heyecanlıyız.
Я приехал сюда, чтобы поговорить с мистером Дэвидом Уоллесом о всей этой истории с Сэйбер.
Bugün buraya Bay David Wallace'la konuşmaya geldim. Şu Sabre olayıyla ilgili olarak.
Сэйбер меняет все.
Sabre her şeyi değiştiriyor.
Мне кажется, все у нас с Сэйбер получится.
Bence Sabre'yle birleşmemiz çok iyi olacak.
Как и Сэйбер, он из Флориды. И он хорош.
Sabre gibi Florida'dan geldi ve de güzel.
Поднимем же термосы за нас и Сэйбер.
Mataralarınızı biz ve Sabre için kaldırın.
За нас и Сэйбер.
Bize ve Sabre'ye.
Сегодня Джо Беннет, гендиректор Сэйбер, впервые приедет к нам в гости.
Bugün, Sabre'ın yönetim kurulu başkanı Jo Bennett ilk defa bizi görmeye gelecek.
Я гендиректор Сэйбер Интернешнл, и я продаю обалденно хорошие принтеры, лучшие из тех, что производятся в Корее.
Sabre International şirketinde yönetim kurulu başkanıyım. Kore'nin yapabileceği en iyi yazıcıların ve hepsi bir arada cihazların satışını yaparım.
Теперь вы гордые обладатели справочника Сэйбер и моей автобиографии.
Sabre el kitabının ve benim otobiyografimin gururlu sahipleriniz.
Что еще за Сэйбер такое?
Sabre. Bu da ne?
В Сэйбер нет ограничения на премиальные.
Sabre'da komisyon üst sınırı yok.
Когда работаешь на Сэйбер, только одно имеет значение.
Sabre için çalisiyorsaniz, önemli olan tek bir sey var.
Я очень горжусь тем, что Сэйбер поддерживает все цвета инициативы.
Sabre'nin "Tüm renklerde çikti." girisimiyle gurur duyuyorum.
Любой наш цветной работник может проступить на курсы.
Her renkten Sabre çalisani basvurabilir.
Систему доставки в Сэйбер можно усовершенствовать.
Sabre'nin nakliye yöntemi çok daha etkin olabilir.
Загубил ли я сегодня себе карьеру и перспективы в Сэйбер?
bugün kariyerimi mahvettim mi, ya da Sabre'deki gelecegimi?
Это "Печать всеми цветами". Курсы подготовки руководителей для меньшинств.
Bu "Her renkte çıktı" Sabre'ın, azınlıklar için yönetici eğitim programı.
Твои перспективы принесли бы нам в Сэйбер большую пользу.
Sabre'da, bakış açından faydalanabiliriz.
Он хочет поступить на курсы подготовки руководителей для меньшинств "Печать всеми цветами".
Sabre'ın "Tüm renklerde çıktı" girişimiyle azınlık yönetici eğitim programına başvurmak istiyor.
С радостью представляю вам нового члена курсов подготовки руководителей для меньшинств Келли Раджаниганду Капур.
Sabre azınlık yönetici eğitim programımızın en yeni üyesi Kelly Rajanigandha Kapoor'u... takdim etmekten onur duyarım.
Мне позвонил клиент и сказал, что его принтер от Сэйбер вдруг задымился, а потом загорелся.
Müşterilerimden birisi aradı, Sabre yazıcılarından birisi önce, duman çıkarmaya başlamış sonra da tutuşmuş.
Я пришел к выводу, что корпорация Сэйбер...
Şu sonuca vardım ki Sabre firması...
Я говорю о принтерах Сабра, которые сгорели.
Yanan Sabre yazıcılarından bahsediyordum.
Очевидно, есть заявления, что принтер Сабре может стать причиной пожара...
Görünüşe göre, Sabre yazıcılarının yangına sebep olabileceğine dair iddialar mevcut.
"мы в Сейбр предали доверие" "которое мы построили с нашими клиентами"
Sabre olarak, müşterilerimizle aramızda kurduğumuz güvene ihanet ettik.
"сейчас мы объявляем отзыв" "всех принтеров Сейбр gh400"
Şu anda, tüm Sabre Gh400 yazıcılarımızı geri çekmekteyiz.
- Потому что я не хочу, чтобы Сейбр узнала, что мы кричим на своих коллег.
Çünkü stajyerlere bağırdığımız, Sabre'ın kulağına gitsin istemiyorum.
Получила эту должность перед тем, как вас сюда перевели.
Tam, Sabre satın almadan önce olmuştum.
Если бы руководство Сейбр действительно заботилось о нашем здоровье, то они бы установили анти-дезинфекционные пункты.
Sabre, sağlığımızı gerçekten önemseseydi mikrop bulaştırıcı noktalar kurardı.