English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ S ] / Salem

Salem tradutor Turco

505 parallel translation
Железная печка. Имущество Мери Кейн. Колорадо.
Little Salem, Colorado'dan Mary Kane'e ait bir fırın.
- Миссис Сэлем?
Bayan Salem.
Погода угрожающая, но в Салеме, Нью-гемпшир пока ясно.
Hava bulutlu ama pist Salem, New Hampshire'da kuru.
Я ни за что не поверю тем идиотам, которые говорят мне, что наши предки были сжигателями Cалемских ведьм, ясно?
Atalarımızın Salem'den gelen cadı avcıları olduğunu söyleyen aptallara inanmıyorum tamam mı?
Ты же ведь не веришь во все эти истории про Салемских ведьм, да?
Bu aptal Salem cadı hikayelerine inanmıyorsun değil mi?
Знаете, что Данвич был построен на руинах первоначального Салема, деревни ведьм и ереси.
Biliyor musunuz Dunwich eski Salem'in kalıntıları üzerine kurulmuştur. Cadıların ve büyücülerin ve kötülüklerin kasabası.
Я пригласил Преподобного Джона Хэйла из Беверли, к нам в Салем.
Beverly Rahibi John Hale'i Salem'a davet ettim.
Но вполне может быть, что в Салеме он найдет признаки Люцифера и если это так, вы можете быть уверенны он выследит его и изгонит.
Salem'da şeytanın izlerini de bulabilir elbette ve böyle bir durumda, emin olun onu yakalayacaktır.
Г. Проктор, Вы должны знать : к настоящему времени - это весь цвет деревни Салем - -
Bay Proctor, bilin ki Salem köyünün yarıdan fazlası şu anda...
Я никогда не знала, каким притворством был Салем.
Salem'ın yalan dolanlarını hic anlamadım.
Добро пожаловать в Салем, Господин Хэйл!
- Salem'a hoş geldiniz.
Я надеюсь, что Вы оставите частицу этого в Салеме.
Umarım birazını da Salem'a bırakırsınız.
- Это были Салемские ведьмы? - Думаю да.
- Onlar Salem cadıları mı?
Было бы хорошо, если бы ты сходил в Салем.
Salem'a gitsen iyi olur.
И если действительно он проявил себя здесь в Салеме - то, здесь мы его и закопаем.
Ve eğer buraya geldiyse onu Salem'dan kazıyarak çıkaracağız.
Как ты посмела ходить в Салем снова, когда я запретил тебе?
Yasakladığım halde ne cüretle Salem'e gidiyorsun?
Дьявол распоясался в Салеме, г. Проктор.
Şeytan Salem'de kol geziyor, Bay Proctor.
Я скажу Вам, что движет Салемом :
Salem'da kol gezen şey :
Весь невинный и христианский люд счастлив иметь такие суды в Салеме.
Tüm masumlar ve Hristiyanlar Salem'daki mahkemeden memnun.
Этот человек порочит мое имя с тех пор, как я прибыл в Салем.
Salem'a geldiğimden beri bu adam adımı lekeliyor.
Если я отвечу на этот вопрос Я уеду и никогда не вернусь, и я сообщу всему миру, что Сатана овладел Салемом!
O soruya yanıt vermem gerekiyorsa asla dönmemek üzere gideceğim ve Salem'ın şeytana kaldığını anlatacağım.
Да, лучший доктор в Салеме!
Evet, Salem'deki en iyi doktor!
Я только что видела тебя в Салеме.
Seni az önce Salem'de gördüm.
Иди в Салем.
Salem'e git.
Удачи в Салеме.
Salem'de iyi şanslar.
Салемскому суду было легко доказать, что те ведьмы были посланницами Дьявола.
Şeytanın havarileri Olduğu düşünülerek Salem cadı mahkemelerine katılımcı bulmak kolay olmamış.
Да, ему 500 лет и он живёт в Салеме.
Oh, evet, katil 500 yaşında ve Salem'de yaşıyor.
Такое случилось в Салеме, что неудивительно.
Aynısı Salem'da da oldu tabii ki.
Салем Балиба.
Salem Baliba.
Сейчас я вам раздам ваши результаты по Salem Witch Trials.
Salem Cadı Duruşmaları ile ilgili kağıtlarınızı size geri veriyorum.
О, похоже, мы будем в получасе езды от Салема.
Sanırım Salem'den yarım saat uzakta gibi olacağız.
В Салеме, на севере штата Нью-Йорк.
New York'un kuzeyindeki Salem bölgesinde.
В центральной больнице Уинстон-Салема.
- Winston-Salem General.
Слушай, Ник, "Уинстон-Салем" готов на всё, чтобы удержать тебя на борту.
Bak, Nick, Winston-Salem seni burada tutmak için elinden geleni yapmaya hazır.
Я думаю, мы можем поехать в Салем, Орегон.
Salem, Oregon'a gidebileceğimizi umut ediyordum.
Салем?
Salem mi?
Леди и джентльмены Салема, Виргинии я прошу вас встретить горячо, по-американски парня, что проделал долгий путь из Казахстана.
Salem Virginialı bayanlar, baylar. Lütfen ta Kazakistan'dan kalkıp gelen bir beyefendiye Amerikan usulü sıcak bir hoş geldin diyelim.
- Я тут уже поспрашивал.
Zaten Scott's Burgan Salem'e sormuştum.
ради помощника Коннера и помощника Сэлема, ради людей, о которых мы ничего не знаем, но которые, возможно, страдают и умирают сейчас, я прошу у вас минуту молчания.
Şerif Dawes ve memur Riley için, memur Conner ve memur Salem için burdan uzaktaki insanlar için bizim bilmediğimiz bir yerlerde şu an acı çeken ya da ölen insanlar için- - sizi 1 dakikalık saygı duruşuna davet ediyorum.
- Еще что-нибудь? - Ментоловый Salem? - Нет, спасибо.
Hayır, biraz şeker alacağım.
Скажи им, что Абу Салем отправил тебя и они дадут тебе бензин.
Onlara "Bizi Abou Salem gönderdi" de size benzin verirler.
Абу Салем отправил нас.
Bizi Abou Salem gönderdi.
Абу Салем отправил вас?
Abou Salem mi gönderdi sizi?
Я не хочу повторяться каждому таксисту в Винстон-Салеме.
Ne sana, ne de Winston-Salem'deki diğer taksicilere tekrar söylemek istemiyorum.
Кэнби и Салем. "
Canby ve Salem.
Я знаю девять, потому что моя жена была беременна нашим первым мальчиком Мах Муди Бенел Саид Бен Салам, и ему сейчас десять.
Biliyorum dokuz, çünkü karım bizim ilk çocuğa hamileydi adı Mach Moody Benel Sayid Ben Salem olan ve o şimdi on yaşında.
В середине улицы Тапуах.
Salem Abed'i gri bir Honda'nın içinde bulacaksın.
- Абед Салем!
- Abed Salem.
Салем! Я ж тя Выебу!
Salem, sikerim seni!
До свидания.
Merhaba Salem.
Ноги в руки и ближайшим рейсом вылетай в Уинстон-Сейлем.
Bir sonraki uçakla kıçını Winston-Salem'e götür.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]