Sao tradutor Turco
101 parallel translation
Действуя на основании доклада о том, что обнаружены недовольные офицеры, полковник Чавес, по вашему указанию, ночью выступил с войском кавалерии.
Sao Pio'da küskün subayların toplandığına dair gelen rapora dayanarak .. emrinizle başkanım, General Chavez bir süvari birliğiyle gece yarısı onları bastı.
Здоровье работников значительно улучшилось, но Лио Дза Дзи, вечный изменник, пошел путем ревизионизма в медицине и здравоохранении.
İsçilerin sağliği onemli olçude duzeldi, ama Liu sao Çi doneği tipta ve sağlik hizmetlerinde revizyonist yolu seçti.
Они поделятся своим опытом борьбы в Сан-Пауло... чтобы помочь нам провести операцию.
Sao Paulo'daki mücadelelerinde kazandıkları tecrübelerini bu operasyonda bize yardımcı olmak üzere beraberlerinde getirdiler.
Товарищ Джонас показал исключительное мужество при выполнении рискованных операций в Сан-Пауло.
Yoldaş Jonas, Sao Paulo'daki çok riskli operasyonlarımızda olağanüstü cesaret örnekleri göstermiştir.
На связи Бонн, Сан-Паулу, Каир, Берлин.
Pekin, Roma, Sao Paulo, Kahire, Berlin.
С этого дня Вам приказано взять на себя командование звездолетом U.S.S. "Сан-Пауло".
Bugünden itibaren, sizden USS Sao Paulo'nun kumandasını almanız arz ediliyor.
Специальное разрещение от начальника оперативного управления ЗФ на изменение названия с "Сан-Пауло" на "Дефаент".
Yıldız Filosu Operasyon Şefi'nden alınan özel izinle Sao Paulo'nun adı... Âsi olarak değiştirilmiştir.
Я подумал : "Этот из Сан-Паулу у меня попляшет".
O an Sao Paulo'lu bu adamın ne kadar talihsiz olduğunu düşündüm.
Ведь ни один житель Сан-Паулу не может быть классным чуваком.
Çünkü Sao Paulo'dan hiç iyi adam çıkmaz.
Хоть ты и из Сан-Паулу, ты отличный парень.
Bir Sao Paulo'lu için iyi bir adamsın.
Они основались в Сан Пауло, но.. э.. каждый раз, когда я говорю с ними, они в Рио.
Sao Paulo'ya yerleştiler, ama ne zaman konuşsam Rio'dalar.
1 : 0 в мою пользу! Запрыгивай.
Sao Paulo 1, Bilu 0.
Сеньор Паулино!
Hey, Sao Paulino!
- Мы ещё нагоним.
Sao Paulo 2, Bilu 0.
Сан Паоло : Билу - 2 : 1. - Ни за что!
Sao Paulo 2, Bilu 1!
Отлично. Паоло 2 : Бразилия 1.
Sao Paulo 2, Brezilya 1.
Эй, Паулино!
Hey, Sao Paulino!
Итак? Колер хотел провести 30 миллионов $ финансируя работы в Сао Томе?
Collier, Sao Tome'daki paralı askerlere parasal kaynak sağlamak için 30 milyon dolar harcamayı mı planladı yani?
Есть трущобы неподалеку от Сан-Паулу, где люди молят о помощи.
Sao Paulo'nun taşralarında insanlar yardım çağrısı yapıyor.
В Сао Паоло мою семью называют Gorduras.
Sao Paolo da, aileme "Aush vo guudaz" derler.
Нaдеюсь, юньιй Теpнеp дoбьιл кapтьι, a тьι пoмнишь, чтo не нaдo деpзить кaпитaнy Сяo Фэнь.
Genç Turner'ın haritaları alacağından eminim. Yoksa Sao Feng'le hayatta yüz yüze görüşmezdim.
- Увеpяю, в мьιсляx не бьιлo...
- Sao Feng, gerçekten bilmiyordum.
Вьι - Сяo Фэнь, Пиpaтский Бapoн Сингaпypa.
Sen Sao Feng'sin, Singapur korsanlarının lordu.
Сяo Фэнь, yвеpяю вaс, нaмеpения y нaс честньιе.
Sao Feng sizi temin ederim, tamamen onurlu amaçlarımız var.
- Где Сяo Фэнь?
- Sao Feng nerede?
Тепеpь Сяo Фэнь негде пpятaться.
Sao Feng'in saklanabileceği bir yer kalmadı.
Сяo Фэнь... твoе пoявление здесь - пopaзительнoе сoвпaдение.
Sao Feng... Buraya gelmen çok büyük bir tesadüf doğrusu.
Сяo Фэнь?
Sao Feng?
Сяo.
Sao.
Пoзвoльте зaметить, oднoгo из бapoнoв дo сиx пop нет, нo я гoтoв ждaть Сяo Фэнь, пoкa paк нa гopе не свистнет.
Dikkatinizi çekerim, hala bir korsan lordu eksiğimiz var. Sao Feng bize katılana kadar beklemek beni hiç bozmaz.
Сяo Фэнь меpтв.
Sao Feng öldü.
Сяo Фэнь бьιл бьι сoглaсен с Бapбoссoй.
Sao Feng olsaydı Barbossa'ya katılırdı.
Я сoглaсился бьι с Сяo Фэнь.
Ben de Sao Feng'le aynı fikirde olurdum.
Сегодня купил билет на рейс 345 из GFK в Cан-Пауло.
JFK'den kalkan 3 : 45 Sao Paolo uçağına bilet almış.
Тюрьма Сан-Хосе, штат Мату Гросу Бразилия
SAO JOSE HAPİSHANESİ MATO GROSSO, BREZİLYA
Внимание пассажиров прибывающих с рейса 3226 из Сан Паоло, Бразилия Пожалуйста, заберите ваш багаж на терминале 5.
3226 nolu Sao Paulo, Brezilya uçağıyla gelen tüm yolcuların dikkatine lütfen bagajlarınız için 5 nolu bölüme gelin.
Повторяю добро пожаловать на борт 514 компании AVIAS До Сао-Паоло.
Bir kez daha Avias Havayolları 514 numaralı Sao Paolo uçağına hoş geldiniz.
Ладно, капитан, небо чистое!
Kaptan, Sao Paulo'ya kadar bulutsuz bir hava var.
Ваша цель Мартин Редондо, 45 лет.
Hedefiniz Martine Redondo, 45 yaşında, Sao Geraldo'da yaşıyor.
... рейс Авиас 514, державший курс из Майами ФАА только что подтвердило, что Боинг 767, направляющийся в Сан-Паулу...
Avias 514 numaralı uçak Miami'den kalkış yapmıştı. FAA yetkilileri az önce Sao Paolo Bound 767...
Я только что переехал в Сан-Паулу.
Sao Paulo'ya yeni taşındım.
Насколько мне известно, они были в Сан Паулу, работали на семью Поланко.
Son duyduğumda Sao Paulo'da, Polanco ailesi için çalışıyorlardı.
Добро пожаловать в отель Hyatt в Сан-Паулу.
Grand Hyatt Hotel, Sao Paulo'ya hoş geldiniz.
Сан-Паулу один из крупнейших городов Западного полушария.
Sao Paulo batı yarımküredeki en büyük şehirlerden birisidir.
Люди все яснее начали понимать, что одна из самых главных проблем в Сан-Паулу это проблема загрязнения.
İnsanlar, Sao Paulo'daki kirliliğin ana problemlerden birisi olduğunun farkına varmaya başladı.
Я пытаюсь изменить город, чтобы Сан-Паулу увидели по-новому, раз в нем не осталось больше естественной красоты.
Doğal güzelliği olmayan Sao Paulo'nun dünyada farklı bir özelliği ile bilinmesini sağlayacak şeyler yapmaya çalıştım.
Это центральная торговая улица Сан-Паулу.
Burası Sao Paulo'nun ortasındaki en büyük alışveriş sokağı.
Меня зовут Сао.
Benim adım Sao.
А это поступило из Сан Паоло, Бразилия.
Bu da Sao Paulo, Brezilya'dan geldi.
- Бразилия!
- Sao Paulo, Brezilya ile maç yapmaz.
Отлично. Сан-Пауло ждет.
- Sao Paulo mu?