English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ S ] / Sara

Sara tradutor Turco

3,397 parallel translation
Лига хочет, чтобы им передали убийцу Сары в течение 48 часов. Почему я чувствую, что там будет "а не то"
Birlik önümüzdeki 48 saat içinde Sara'nın katilinin teslim edilmesini istiyor.
У Кэйтлин ДНК, который мы сняли со стрел, убивших Сару, но результаты научно-технического отчёта пока размыты, так что это займёт немного больше времени.
Yok artık, iki gün mü? Sara'yı öldüren oklardan aldığımız DNA Caitlin'in elinde fakat kısa dizinler yıpranmış, o yüzden daha uzun zaman alıyor.
Если мы не найдём вовремя убийцу Сары, нам понадобится запасной план.
Eğer Sara'nın katilini zamanında bulamazsak bir acil durum plânına ihtiyacımız var.
Это пересобранный геном, который в лабораториях С.Т.А.Р. смогли получить со стрелы, убившей Сару.
DNA sonuçları mı geldi? Star Laboravutarları'nın Sara'yı öldüren oktan çıkarabildikleri yeniden toplanmış genom.
Ты.
Sara'yı kim öldürmüş?
Я взяла следы пота со стрел, убивших Сару.
Sara'yı öldüren oklardan ter örneği almıştım.
И где же Сара?
Sara nerede?
Ночью накануне убийства Сары.
- Sara'nın öldürülmesinden bir gece önce.
Виртуальное вскрытие, которое я провела на теле Сары ;
Sara'nın üstünde yaptığım sanal otopside, Roy'un onu bıçaklamış olabileceğini düşünmüştüm..
Вы оба, хватит! Моя сестра не убивала Сару.
Kardeşim Sara'yı öldürmedi.
Это ведь Сара? Не так ли?
Sara, değil mi?
Точно так же, как я была единственной кто знал, что Сара не погибла на той яхте.
Tıpkı Sara'nın o teknede ölmediğin bilen tek kişi olduğum gibi.
Она мертва... Не так ли?
Sara öldü, değil mi?
Сара, она была связана с очень, очень опасными людьми.
Sara, çok tehlikeli insanlarla iş yapıyordu.
Если бы он знал насчет Сары... Он не сумел бы это вынести.
Sara'yı bilseydi bunu kaldıramazdı.
Она солгала мне еще раз, но она не убивала Сару.
Bana yine yalan söyledi. Ama Sara'yı o öldürmedi.
Но Сара...
- Merlyn konusunda! Ama Sara...
Для чего? Чтобы ты сказал Ра'су, что это ты убил Сару Лэнс.
Ra's'a Sara Lance'i senin öldürdüğünü söylemek için.
Не в первый раз Сара предпочла смерть Лиге.
Sara'nın Birlik'e katılmaktansa ölümü seçmesi bir ilk değil.
А Сара...
- Sara da...
Кто бы ни сделал это с Сарой, я найду их, несмотря ни на что.
Bunu Sara'ya kim yaptıysa, ne pahasına olursa olsun onları bulacağım.
Ты увидишь её раньше чем я.
Sara'yı benden daha önce göreceksin.
- Думаешь, это тот же лучник, что убил Сару?
Okla. Sence Sara'yı öldüren okçu mudur?
Ты просила проанализировать ДНК, снятое со стрелы, убившей Сару.
Bizden Sara'yı öldüren okun üstündeki DNA'yı analize etmemizi istemiştin.
В этих снах я убиваю Сару.
Ama olay şu ki, o rüyalarda... - Sara'yı öldürüyordum.
Я сказала ему... Что Сары больше нет.
Ona Sara'nın öldüğünü söyledim.
Перед тем, как мы похоронили Сару, я просканировала её тело, используя портативный магнитно-резонансный томограф.
Sara'yı gömmeden önce, cesedini taşınabilir manyetik rezonans görüntüleme aletiyle taradım.
То есть... Когда я убивал Сару.
Yani Sara'yı öldürmemi kastediyorsun.
Я... Я убил Сару.
Ben Sara'yı ben öldürdüm.
Зачем тебе было убивать Сару?
- Sara'yı niye öldüresin?
Стрелы, которыми убили Сару, мы ведь сняли с них ДНК, да?
Sara'yı öldüren oklardan DNA örneği almıştık, değil mi?
Если Рой убил Сару, то- -
Eğer Roy Sara'yı öldürdüyse...
Если Рой убил Сару... мы с этим разберемся.
Eğer Sara'yı Roy öldürdüyse bunu daha sonra halledeceğiz.
К тому же, проблемы со сном начались у него сразу после убийства Сары.
Ve uyku problemi Sara öldürüldüğünde başladı.
Если это потребуется для того, чтобы для Сары свершилось правосудие.
- Evet Oliver. Eğer Sara için adaleti bu sağlayacaksa evet.
Но потом Фелисити сказала мне, что у тебя был этот сон О том, что ты убил Сару и я понял...
Ama sonra Felicity rüyanda Sara'yı öldürdüğünü gördüğünü söyledi.
Я думаю, что из-за того, как была убита Сара, Тот факт, что были использованы стрелы.. Их в тебе пробудил.
Sara'nın öldürülüş şeklinden dolayı, ok kullandıkları için bu anıların su yüzüne çıktı.
Значит я не убивал Сару.
- Sara'yı öldürmedim demek.
Оператор 911, это Сара Сайдл на месте преступления с полицейскими.
911 operatör, Ben CSI Sara Sidle. Memurlarla olay yerindeyim.
Сара Кук, переводчик ООН.
Sara Cook, BM tercümanı.
Сара Сайдл.
Sara Sidle
Мне нужно поговорить с Сарой Сайдл.
Sara Sidle ile konuşmalıyım.
Сара, пожалуйста, я...
Sara lütfen...
Не меня, Сару.
Sara ilgileniyor.
Сара?
Sara?
Сара.
Hey, Sara.
Сара обвиняет меня в том, что я провёл вскрытие мистера Фишера спустя рукава?
Sara, beni Fisher'ın incelemesini tam yapmamakla mı suçluyor?
В свете новой информации, Сара просто хочет рассмотреть дело в другом контексте.
Sara yeni bilgi ışığında olaya farklı açıdan bakmak istiyor.
Диггл, ты вообще слышишь, что говоришь?
Thea'nın Sara'yı öldürdüğünü iddia ediyorsun.
Мам, с Сарой все нормально.
Anne, Sara iyi.
Я убил Сару.
Sara'yı ben öldürdüm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]