Sergeant tradutor Turco
41 parallel translation
Першинг, Сержант, и если ситуация вскорости не улучшится, то все эти ракеты зашвырнут далеко ядерные боеголовки, и Боже, помоги нам всем!
Pershing, Sergeant. İşler yakında yoluna girmezse... bütün bu füzeler nükleer başIıklarla fırlatıIıyor olacak. İşte o zaman Tanrı yardımcımız olsun!
Трогайте, полегоньку, сержант.
Onu nazikçe götür, Sergeant.
Сержант Харди взобрался на неё, сэр — просто для смеха, сэр.
Sergeant Hardy yukarı tırmandı, efendim, eğlenmek için, Efendim. O ben olabilirdim.
Это было, когда "Битлз" записали "Сержанта Пеппера".
Beatles'ın Sergeant Pepper şarkısını çıkardığı dönemden.
Рядовой Кулик. Сержант Ермаков. Захвачен в плен 10 мая 2001 года, во время боя на дороге... от Алхан-Юрта к Урус-Мартану, при транспортировке продовольствия.
Nişancı Kulik Sergeant Yermakov 10 Mayıs, 2001 yılında tutsak alınan sokaktaki bir çatışmada Alkhan - Yurt'dan Uruss-Martan'a temel gıda transferi sırasında...
А чё ты так бьёшься за него, сержант?
Seni ne ilgilendiriyor, Sergeant?
Люди мои - раз, потом в Чечне люди. Это целая операция, причём незаконная, сержант.
Önce kendi insanlarım, sonra Çeçenistan'daki insanlar bu gerçek bir askeri eylem, hem de yasa dışı, Sergeant.
Да я бы не сидел здесь с тобой, сержант.
O zaman seninle burada oturmazdık, Sergeant.
В Москве серьёзные люди тебе телефон дали, сержант. А гарантий я не даю. У тебя выхода нет, сержант.
Moskova'da yetkili kişiler sana benim telefon numaramı verdiler Garanti sunmuyorum başka imkanın yok, Sergeant.
покажите сержант Sergeant!
Göster ona Çavuş!
Sergeant смотрите... а ты какого черта тут делаешь?
Çavuş, sen ne aradığını sanıyorsun burada?
Sergeant?
Çavuş?
Sergeant CHOI!
Çavuş Choı!
Sergeant LEE, спецназ, ВМС, южной кореи!
Çavuş Lee, Güney Kore özel kuvvetler!
Сержант Трой, Фанни Робин и Вирсавия Эвердин все в романе Томаса Гарди?
Sergeant Troy, Fanny Robin ve Bathsheba Everdene Thomas Hardy'nin hangi romanında birlikte görünürler?
Убитый ; Томер Зитлауи, 19-ти лет из Афулы. Да будет благословенна память о нем.
Bu gün Hizbullah'ın yapmış olduğu saldırılarda 19 yaşındaki Sergeant Tomer Zitlaw Hizbullah tarafından öldürüldü.
Представь, слава "капитана дрочил" - на всю жизнь?
Hayatının geri kalanında Sergeant Pecker gibi tanındığını bir düşün?
Сержант.
Sergeant.
- Норой Серджент.
- Ne? - Nora Sergeant.
Вы ведете расследование с участием Норы Серджент.
Nora Sergeant isimli birini soruşturuyorsun.
Серджент.
- Sergeant.
Вы можете доложить всё сержанту Хенратти.
Raporunu Çavuş Sergeant Hanratty'e verebilirsin.
Можешь называть меня сержант Йорк.
- Sergeant York iyidir.
What's with her and Staff Sergeant Dunne?
Başçavuş Dunne ile ilişkisi ne?
Sergeant Dunne, Olivia Chandler and Wendell Kaiser all have one thing in common.
Çavuş Dunne, Olivia Chandler ve Wendell Kaiser'ın tek bir ortak noktaları var.
The sergeant and the trophy wife are lovers.
Çavuş ile yaşlı zenginin karısı sevgililer.
Tomorrow Sergeant Dunne is going to deploy and Olivia Chandler is off to Jamaica.
Yarın Çavuş Dunne görev yerine, Olivia Chandler da Jamaika'ya gidecek.
We know about your buddy, Sergeant Dunne, and his girlfriend.
Arkadaşın Çavuş Dunne'ı ve kız arkadaşını biliyoruz.
No, I... just heard that Falls Church PD arrested my former client, Sergeant Dunne.
- Hayır ben... Falls Church polisinin eski müvekkilim Çavuş Dunne'ı tutukladığını duydum.
Здесь вы видите Старшего сержанта Джона, что идеально соответствует контексту...
John Senior Sergeant, işte burada. İçerik olarak son derece güzel.
Товарищ старший сержант! Разрешите войти?
Çavuş Sergeant, emredin!
Первая на курсах подготовки, самый молодой Детектив-Сержант в истории бюро... мужчина или женщина... две благодарственных медали, одна медаль за заслуги...
İlk olarak eğitim sınıfında, büronun tarihindeki en genç Detektif Sergeant bay ya da bayan iki takdirname madalyası, bir de başarı madalyası...
Вы хотите, чтобы я отправил их к вам или сержанту Гормли?
Seni veya Sergeant Gormley'i bu işin parçası yapmamı ister misin?
Вы с сержантом Гормли были правы по этому поводу с самого начала, а я этого не понял.
Sen ve Sergeant Gormley daha baştan... bu konuda haklıydınız ve ben bunu göremedim.
But Sergeant Harrison Scott straightened me out.
Ama Çavuş Harrison Scott beni adam etti.
На самом деле, сержант в отставке Ван Зандт.
Aslında emekli başçavuş Sergeant Van Zandt.
Сержант Глисон оплатил на прошлой неделе регулировку автомобиля.
Sergeant Gleason geçen hafta bir tamir işi için para çekmiş.
Гиббс : Сержант Глисон?
Sergeant Gleason mı?
Я поговорил с сержантом Шортом. Он ждет тебя.
Sergeant Short'la konuştum, seni bekliyor.
- Да. - Детектив сержант МакАртур.
- Buyrun. - Dedektif Sergeant McArthur.
х ЛМЕ ЯСО ХГ ХЙПШ. х ЛМЕ ЯСО ХГ ХЙПШ!
Sergeant Kim nerede?