Shadows tradutor Turco
10 parallel translation
# In the shadows of my life #
# In the shadows of my life #
Несколько недель назад я прочитала в газете, что скоро будет эпизод в сериале "Мрачные тени", где Барнабас освобождается из своей могилы, а я так любила "Мрачные тени", и я просто вдруг очень захотела посмотреть.
Birkaç hafta önce gazetede "Dark Shadows" un yayınlanacak olan bir bölümünde Barnabas'ın mezarından kaldırılacağını okudum. Dark Shadows'a bayılırdım. Birden canım izlemek istedi.
Сказать ему, что тебе нужен один вечер в неделю для себя, чтобы посмотреть "Мрачные Тени"?
Dark Shadows'u izlemek için bir gece kendine ayırmak istediğini söyleyemez misin?
Джефф Драковски, режиссер "Мистических Теней"?
"Mystic Shadows" u yöneten Jeff Drakowski?
No more hiding in the shadows.
Artık gölgelerde saklanmak yok.
Warehouse 13, 3 сезон, 9 серия Shadows / Тени Перевели : Xandra, petrosimon и Esperanza для Truetraslate.tv
Çeviri : oandiç Keyifli Seyirler.
Она снималась три дня в "Мрачных тенях", а затем ее выгнали и вырезали.
Dark Shadows'ta üç gün çalıştı. daha sonra onu kovdular ve saçını kesti. Çok kötü.
♪ walking shadows ♪
walking shadows
# Тени и ложь скрывают тебя от меня
Shadows and lies mask you from me
Now is the time to expose the truth to our fellow citizens... The truth that has been lurking beneath the shadows for so long... that their country is no longer theirs...
Gölgelerin arkasinda gizlenen dogrulari açiklamanin zamani geldi.