Shut up tradutor Turco
28 parallel translation
"Подожди, погоди, помолчи."
Bekle, dur, kapa çeneni ( "Wait up, hold up, shut up." )
Shut up.
Kes be.
Shut up. - I'll drag your sorry ass- -.
Ebenizin götüne çam dikerim!
Shut up!
- Kapa çeneni!
Shut up.
Sus.
Shut up and hire her.
Kapa çeneni ve onu işe al.
Just shut up and do as I say, okay?
Kes sesini de söyleneni yap.
- No you don't. Shut up.
- Hayır, yapmayacaksın.
- Shut up!
- Kapa çeneni!
Shut up and keep digging.
Kes ulan. Kazmaya devam et.
Why don't you shut up, Coach? ( Laughs )
- Bir sussana sen Koç.
Would you just shut up?
Çeneni kapatır mısın sen?
Shut up! ... try to come up with something new.
Yeni şeyler bulmaya çalışıyoruz.
Just shut up, Peter.
- Bi'sus Peter!
Shut up, Brian!
- Kapa çeneni Brian!
- Shut up.
- Kapa çeneni.
Shut up and eat your cheeseburger.
Kapa çeneni ve çizburgerini ye.
Shut up.
Kapa çeneni.
— Тише ты!
- Shut up!
Да ну! ( Shut the front door = Shut the f * up = Are you serious?
- Hadi canım sen de.
Shut the fuck up, Denny.
Kes sesini, Denny.
Shut the fuck up.
Kapa çeneni.
Shut that dog up.
Sıkın kafasına! Susturun şu köpeği.
Man, shut up, Jebediah.
Kapa şu çeneni, Jebediah.
Right now, there's 200 people who are backing you up, so I'd keep my mouth shut.
Şu an 200 kişi var arkanda, o yüzden kapa çeneni.
Переводчики : dimambo, tatiana22 _ 54, TGSantiaga
Shut Up
Переводчики : dimambo, DariaSiA, Mariuka91, KatrinKul tcoffeee
Shut Up
Then they suddenly packed up and shut the whole operation down.
Aniden bütün operasyona son verdiler.