Silence tradutor Turco
20 parallel translation
* Within the sound of silence
- Sessizliği içinde
Тишина какая-то.
Silence.
У вас есть настоящие письма Сайленс Дугуд?
Silence Dogood'un mektupları da mı sende?
"Ваша покорная слуга, Сайленс Дугуд".
"Aciz Hizmetkârınız. Silence Dogood."
Когда Бену Франклину было всего 15 лет, он написал тайком 14 писем в газету своего брата от имени вдовы средних лет, по имени Сайленс Дугуд.
Ben Franklin henüz 15 yaşındayken orta yaşlı bir dul olarak 14 tane mektup yazmış ve bir takma ad kullanmış. Silence Dogood.
Мне нужны письма Сайленс Дугуд.
Silence Dogood'nun mektuplarına ihtiyacım var.
Вот поэтому нам нужны письма Сайленс Дугуд.
Silence Dogood mektupları bu yüzden lazım.
В нашем случае, в письмах Сайленс Дугуд.
Bu durumda Silence Dogood'un mektupları.
Я, сэр, ваша покорная слуга, Сайленс Дугуд
Aciz Hizmetkârınız. Silence Dogood.
This is the voice of silence no more
Bu, artık olmayan sessizliğin sesi
ДАЛЬШЕ
THE REST IS SILENCE / Restul e tacere Çeviri :
Брата Тишину, самого упорного монаха...
Kardeş Silence, en inat keşiş..
Конечно, брат Тишина.
Tabii ki, kardeş Silence.
Озрик возлагает руки на Тишину.
Osric Silence'ı kurtarıyor.
It may be a sacrifice to Ellegua to silence informants, people who talk to outsiders, but usually you use a cow tongue.
Yabancılarla konuşan muhbirleri susturmak için Ellegua'ya verilen bir kurban olabilir, ama bunun için inek dili kullanılır.
Are you suggesting there's some way to guarantee his silence?
Onun ağzını kapatmanın kesin bir çözümü olduğunu mu düşünüyorsun?
The building block of a marriage is long silence.
Evliliğin yapıtaşı uzun sessizliktir.
Тайные операции. 5 сезон 4 серия.
Covert Affairs 5. sezon 4. bölüm "Silence Kit"
Stray Silence.
Stray Silence. Sean Redclay...
Тихо!
Silence.