Simone tradutor Turco
463 parallel translation
В то же время описание утонувшей жертвы также подходит и для Симоны Тессо.
Fakat boğulan kızın eşkâli Simone Tessot'ya da uyuyor.
Прошло 10 дней с тех пор, как мы в последний раз видели Симону.
Simone'u en son, on gün önce gördük.
Симон!
Simone.
- Симон?
- Simone?
Симона.
- Simone.
Симона...
Simone...
{ \ cHFFFFFF } - Симону Шуль?
Simone Choule mu?
{ \ cHFFFFFF } Симона?
Simone?
чтобы узнать новости о состоянии мадмуазель Симоны Шуль.
Simone Choule hakkında bir haber var mı diye aramıştım.
Господь призвал душу твою в лоно свое... созывающий овец своих на закате дня.
Simone Choule, tanrı seni çobanın gün sonunda koyunlarını ahıra toplayışı gibi bağrına aldı.
{ \ cHFFFFFF } Мы тут как раз спорили про Симону.
Biz de Simone hakkında konuşuyorduk.
- Симону? - Симону Шуль.
- Simone Choule.
что... ее не узнала.
Stella'nın dediğine göre Simone onu tanıyamamış.
{ \ cHFFFFFF } Вон одна из книг Симоны.
İşte Simone'un kitaplarından biri.
{ \ cHFFFFFF } Вы не превратите меня в Симону Шуль.
Beni asla Simone Choule'a dönüştüremeyecekler.
{ \ cHFFFFFF } Я снимаю квартиру Симоны Шуль.
Simone Choule'un dairesini kiraladım.
{ \ cHFFFFFF } Заговор? Против Симоны?
- Simone'a karşı mı?
{ \ cHFFFFFF } Они пытаются превратить меня в Симону Шуль!
Beni Simone Choule'a dönüştürmeye çalışıyorlar.
{ \ cHFFFFFF } -... превратить в Симону Шуль...
- Simone Choule'a... - Bitkinsin.
что я не Симона Шуль!
Yemin ederim, ben Simone Choule değilim.
Ну так я вам не Симона Шуль!
Tabi, ben Simone Choule değilim.
{ \ cHFFFFFF } Симона.
Simone...
Думаю с ним что-то очень серьезное. - Спасибо, Симона.
- Teşekkür ederim, Simone.
Но Симона, я люблю тебя.
Ama ben seni seviyorum Simone.
Нина Симон.
Nina Simone istiyorum.
Нина Симон.
Nina Simone.
Это Нина Симон.
Bu Nina Simone mu?
В честь Нины Симон?
Nina Simone gibi mi?
Узнать, почему ты слушаешь Нину Симон, когда грустишь.
Kendini her kötü hissettiğinde niye Nina Simone dinliyorsun, bilmek istiyorum.
Мама любила слушать Нину.
Annem Nina Simone'u severdi.
Я ставлю Нину Симон, когда думаю о маме.
Annemi düşündüğümde Nina Simone çalıyorum.
Это - Письма Симона де Бихавора к Сарж.
Simone De Beauvoirin, Sartre'ye Yazdığı mektuplar.
Письма Симона де Бихавора к Сарж? - Точно.
Simone de Beauvoirs'un Sartre'ye yazdığı mektuplar?
Ну, вот мы сидим, чёрт возьми а ведь совсем недавно ты собирал позвоночник Симоны.
İşte, burada pervasızca oturuyoruz ve kısa bir zaman önce Simone'un omurilik ameliyatını yapıyordun.
Хорошо. Хорошо. Я просто тусовался с Симоне.
Tamam, sadece Simone'a takılıyorum.
Я в уютных пределах в Oldsmobile.. припаркована прямо перед домом Симоны.
Simone'un evinin dışında bulunuyorum.
Я получил Мел над в Hermosa Beach, и я арендовать эту мало места для Simone над в Комптон, где вы остановились, и около четырех кварталах от меня эту молодую 19-летнюю девушку страны под названием Sheronda.
Hermosa Beach'tek evde Mel kalıyor. Simone için Compton'da bir yer tuttum. 4 sokak ötede on dokuz yaşında ve Sheronda adında bir köylü kız için ev tuttum.
Слушайте! Слушайте! Женщина, которую ты видел, был мой друг Симоне.
Dinle, gördüğün kadın benim arkadaşım Simone.
Louis, позвоните Симоне.
Louis, Simone'u ara.
Верно. Тот самый, Симоне дает мне, ладно?
Simone da onu bana getirecek.
Теперь, Симоне, и я делаю переключатель в Bilingsley.
Simone ile çantaları Billingsley'de değiştireceğiz.
Хорошо. Теперь, буду Симоны встретиться с вами в отделе платье, не так ли?
Simone seninle elbise bölümünde görüşecek.
Хорошо. Теперь, вы собираетесь взять.. Bilingsley мешок Симоне дает вам и дать его Sheronda.
Simone'un sana verdiği Billingsley çantasını Sheronda'ya vereceksin?
- А Симоне собираешься ждать.
- Simone da bekleyecek.
Жизнь с какой-то 56-летний воришка, какой-то женщиной по имени, э-э.. Хокинс, Симоне Хокинс.
Orada 56 yaşında ve Simone Hawkins adında eski bir hırsızla kalıyor.
Симона.
Simone?
{ \ cHFFFFFF }
Simone Choule.
- Это квартира мадмуазель Симоны Шуль?
Simone Choule'un dairesi mi?
{ \ cHFFFFFF }
- Simone mu?
- Какой квартире? - Симоны.
Simone'un.
- Не переведено -
Benimki Simone'du. Şimdi Mona.