Siri tradutor Turco
74 parallel translation
Сири.
Siri.
Охрани, Господи, папу и маму, дедушку и бабушку, меня и моих братьев и сестёр, кузин и кузенов, дядей и тётей, фрёкен Вегу, Эстер, Май, Сири, Берту, Алиду, Лисен, дядю Исаака и всех людей.
Tanrı annemi ve babamı, büyükannemi ve büyükbabamı,.. beni ve kardeşimi, kuzenlerimi, amcalarımı, halalarımı,.. Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, Alida, Lisen ve Isak amcayı ve cümlemizi korusun.
Фрёкен Сири, скажите детям, что они могут выйти из-за стола.
Siri, çocuklara masadan kalkabileceklerini söyle.
Меня, моих братьев, сестер, кузин и кузенов, дядей и тётей, фрёкен Вегу, фрёкен Эстер, Май, Сири, Берту, Алиду и Лизен,... дядю Исаака и всех людей.
beni ve kardeşimi, kuzenlerimi, amcalarımı, halalarımı,.. Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, Alida, Lisen,..
Сиpи, 11 гoлoсoв.
Siri, 11 oy.
Сири, когда я увижу улику, подниму палец вверх.
Siri? Kanıt bulunca, sana O.K. vereceğim.
Нет, Сири, не иди на крышу.
Hayır, hayır. Siri, çatıya çıkma!
Как меня зовут? Сири.
Benim adım Siri.
Ну, Сири, как дела?
Evet Siri, ne var ne yok?
Сири, у тебя есть фамилия?
Siri, bir soyadın var mı?
Меня зовут Сири.
Benim adım Siri.
Сири, я в настроении поесть гелато [итальянское мороженое].
Siri, İtalyan dondurması istiyorum.
Сири, напомни мне в пятницу утром сделать мои любимые булочки.
Siri, cuma sabahı en sevdiğim keklerden yapmamı hatırlat.
Я поговорил с Сири насчёт утки по-пекински, и она сказала что знает четыре китайских продуктовых магазина, два из которых совсем рядом.
Siri ile Pekin ördekleri hakkında konuşuyorduk ve kendisi iki tanesi bana epey yakın olmak suretiyle dört adet Çin marketinden bahsetti.
Традиционно к утке по-пекински предлагают белый Совиньон, но Сири порекомендовала сухой Рислинг.
Pekin ördeğinin yanına aslında beyaz sauvignon tercih edilir ama Siri kuru üzüm şarabı önerdi.
Что ж, во что мы оденем Сири к ужину?
Şimdi, yemek için Siri'ye ne açtırsak acaba?
Сири, включи мягкий джаз.
Siri, sakin caz müzik çalar mısın?
Сири, верни пожалуйста к жизни Джессику Тэнди.
Siri *, Jessica Tandy'yi hayata geri döndür.
Да, Сири.
Evet, siri.
Кто такая Кики? Кики это супер умная старшая сестра Сири. Которая страшно завидует, тому, какой известной стала Сири.
Kiki, Siri'nin elde ettiği şöhretini çok kıskanan akıllı, ondan yaşça büyük kuzeni.
Зависни на минутку, Сири.
Biraz durur musun, Siri?
Привет, Сири.
Merhaba, Siri.
Верно, Сири, устрой резню на поле.
Pekâlâ, Siri, sahayı göster.
Сири, больше крови.
Siri, daha fazla kan lazım.
Сири, притормози-ка её.
Siri, yavaşlat onu.
Ты.. Ты, заткнись, Сири.
Kapat--Kapat çeneni, Siri.
Мне нравится это, Сири, но это не это не поппинг. З. Ы. это стиль танца такой
Beğendim, Siri, ama bu- - popping değil.
Си́ри, где у нас "Пёстрые шатры"?
Siri, Little Ballroom nerede?
Нет, "Сири" меня не туда отправила, а потом я подрался с братом, но мы остались невредимы, и это всё...
Hayır, Siri beni yanlış Ballroom'a yönlendirdi. Sonra da kardeşimle kavgaya tutuştum. Hiç darbe almadım ve tamamen...
Спасибо, Сири
Teşekkür ederim Siri.
Работай!
Siri, kontrol et!
Может, я спрошу Сири, где ближайшая больница?
Siri'ye en yakın hastaneyi sormamı ister misiniz?
Да нет же, Сири, я не просил..
Hayır, hayır, sana bunu sormadım, Siri. Ben...
Это почти как "сири", если бы та работала.
İphone'daki "Siri" çalışsa böyle olurdu işte.
От Мулчанда надо повернуть налево в форт Сири?
Moolchand'dan Siri Fort için sola dönüyorsun.
- Вот блин! Я выведу нас отсюда! Сири, как спастись от пожара?
Ah, Siri, ateşten nasıl kaçılır?
Спросили Сири?
Siri'ye mi sordunuz?
Глядите, девчонки, я купил новый айфон, и Сири думает, что я забавный.
Bakın kızlar, iPhone aldım ve Siri beni komik buluyor.
Попробуем Сири.
Siri'ye bakalım.
Клик. Сири, я во фрэндзоне Никки?
Siri, Nicki'nin arkadaş bölgesinde miyim?
Сири, это работает?
Siri işe yaradı mı?
Сири, напомни мне сегодня замутить "мрязевую ванну".
Siri, hatırlat da bu akşam kendime bir Buble Banyosu yapayım.
Когда Сири - единственная, кто тебя поддерживает...
Hayatınızda sadece Siri olduğunda..
Как то, за что я люблю Сири.
Ben de Siri ile ilgili böyle hissediyorum.
Сири, скажи, что такое "грусть"?
Siri, kötülük nedir?
Ты не говорил, что был женат на энциклопедии. Нам пора идти.
- Siri'yle nişanlandığını söylememiştin.
Сири?
Siri.
Послушайте, я - Сири Тейлор.
Ben Siri Taylor, sigorta araştırmacıIığından.
Сири!
Siri!
Кто такая Сири?
Siri kim?
Но от последнего имени у меня побежали мурашки.
Şiri ve Vaheşi Ama son isim beni ürpertmişti.