English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ S ] / Sisters

Sisters tradutor Turco

51 parallel translation
ГИОНСКИЕ СЁСТРЫ
Sisters of the Gion
Может, тут живут "Пойнтер Систерз".
Belki de Pointer Sisters burada yaşıyor.
Это действительно мыло "Ogilvie Sisters".
Bu gerçekten Ogilvie Sisters sabunu.
"Twisted Sisters."
"Sapık Kız Kardeşler."
- Сестры Эндрю? - Их двоюродные сестры.
- Andrew Sisters mı?
Взять хоть сестёр Эндрюс. В период после песни "Буги-вуги, паренёк" и до "Не сиди под яблоней".
Andrew Sisters gibi : "Boogie Woogie Bugle Boy" dan sonraki "Don't Sit Under The Apple Tree" den önceki.
Вспомни сестёр Эндрюс до песни "Не сиди под яблоней".
"Don't Sit Under The Apple Tree" den önceki Andrews Sisters gibi.
Сестёр Эндрюс?
- Andrew Sisters mı? - Tabii.
С чего это ты сейчас вспомнил сестёр Эндрюс?
Andrews Sisters'dan niye bahsettiğini anlamıyorum.
Скорей уж "Сёстры Пойнтер".
Daha çok Pointer Sisters gibi.
Как насчет "Я так возбуждена" Поинтер Систерз?
Pekala, Pointer Sisters'dan, "Çok Heyecanlıyım" a ne dersiniz?
Это Фэннинг говорит. Я в морге Сестёр Милосердия.
Sisters of Charity Hastanesi'nin morgundayım hala.
It doesn't matter what your sisters want or what I think.
Kardeşlerinin ne istediği, ya da benim ne düşündüğüm önemli değil.
Да, пожалуй, я бы послушал... сестёр Энлрюс.
Evet, tam Andrews Sisters dinleyecek havadayım.
Она постоянно видела сестёр Бронте в соседней комнате.
Odasında Bronte Sisters'ı görüyordu.
Одна из сестер Пойнтер!
Pointer Sisters'tan * biri!
Так что я хочу чтобы ты... да, ты... достал мне первый сезон "Братьев и Сестер" в коробке.
O nedenle senden, evet senden, Brothers Sisters dizisinin birinci sezonunu getirmeni istiyorum.
"Братья и сестры"?
"Brothers Sisters" mı?
Хезер, потому что Минди задержалась в печи для обжига и сушки, мне нужно чтобы ты достал первый сезон "Братья и Сестры" на DVD.
Heather, Mindy kendisini kile kaptırdığından ötürü, senden dışarı çıkıp "Brothers Sisters" dizisinin birinci sezon dvd'sini almanı istiyorum.
"Сокрушительные сестры"
"The Smash Sisters".
Мне нравится
"Smash Sisters".
"Сокрушительные сестры"?
"Smash Sisters"?
Перевод : Rosezzz
Smash Sisters.
Привет, это Аллен Руст из больницы "Сестерс оф Мерси".
Merhaba, ben Allen Rust, Sisters of Mercy Hastanesi'nden.
Missing teeth, scraggly beards, guys who married their sisters?
Dişleri dökülmüş, sakallı, kardeşleriyle evli adamlar mı bekliyordun?
Scissor Sisters!
Scissor Sisters çalıyor!
Пэтси Клайн, сёстры Картер, Китти Уэллс.
Patsy Cline, The Carter Sisters, Kitty Wells.
Pointer Sisters, "Neutron Dance".
Pointer Sisters, "Neutron Dance."
С татуировками "Sisters Of Mercy" тоже работает, кстати.
Sisters of Mercy dövmen için de aynısını yapabilirsin.
Но они мне всё ещё нравятся.
Ben Sisters of Mercy'yi hâlâ seviyorum.
Скажи об этом прямо и никто не будет против.
Gimme Some Skin, My Friend The Andrews Sisters
Бриллианты Имельда, Магбук, Смартсунг, Амелия Бенц, Левый Шик, Газ-Мяс, Лорд Вазелин, Македональд, ЭССА, Чито-Дрито-Маргарито-Банк, кофейные магазины "Одна Вода", Не-Интэндо, Вернер Систэрс, Банк Атлантиды,
lmelda Diamonds, Mugbook, Smartsung, Amelia Benz Lefty Chic, Parrot's Shell, Lord Vaseline, Ma'Che Donald Essa, Cheaty Cheaty Bank Bank, La Aguada Kahveleri Noentendo, Werner Sisters, Bank Atlantis, Grupo Presso Whirl Poo, lndy Frunde, DSheguen Le Scorbut Gourme yiyecekler.
Смена кадра. Ты на улице Семи Сестёр, удираешь от кучки арсенальщиков.
Sonra Seven Sisters Yolu'nda birkaç Arsenal taraftarı görünce kedi gibi oluverdin.
Прямо история сестёр Барретт.
Aynı Barrett Sisters vakası.
Where you ascend to this day, know that your brothers, sisters and Father follow.
Bu güne yükseldiğiniz yerde erkek ve kız kardeşlerinizin ve Peder'inizin peşinizden geleceğini bilin.
With his brothers and sisters.
Erkek ve kız kardeşleriyle birlikte.
Но летом это прекрасное тихое место для пикника там, у Двух Сестер
Ama yaz gelince, Two Sisters yakınları piknik yapmak için sakin bir yer.
"Моя большая цыганская свадьба", "Сестры-цыганки"...
"My Big Fat Gypsy Wedding," "Gypsy Sisters"...
Кое-какие блондинки были известны как "пропавшие сёстры".
Oradaki sarışın taşlar "Gone Sisters" olarak biliniyor. - Sağ olasın dostum.
Гейские небеса – бесконечный и высококлассный микс из Scissor Sisters ( 1 ) и Heatherette ( 2 ). [прим.пер. – ( 1 ) поп-группа ; ( 2 ) модный дом]
Eşcinsel cenneti, sonsuz partilerle moda dünyasının mükemmel bir birleşimi olacak.
There's your proof, brothers and sisters!
İşte kanıtım bu kardeşlerim!
Что, если бы банк "Братья Леман" стал бы банком "Сёстры Леман"?
... Lehman Brothers değil de Lehman "Sisters" olsaydı bugün nasıl bir konumda olurduk?
My sisters.
- Kız kardeşlerim.
Your sisters?
- Kız kardeşlerin mi?
And then one day, they just... came out, and it really hurt like crazy, but I got my sisters.
Ve bir gün öylece çıkıverdiler ve çok fena acıdı ama kız kardeşlerim oldu.
My sisters.
- Kız kardeşlerim için.
Нет, Babylon Sisters.
Hayır,'Babylon Sisters'.
- Babylon Sisters ♪ Но я даже не потренировался.
Hiç eğitim almadım ama.
мыло марки "Ogilvie Sisters".
Ogilvie Sisters sabunu.
English subs - by explosiveskull.
Çeviren : Raho - Boswell Sisters - # Stop the Sun, Stop the Moon #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]