Skin tradutor Turco
44 parallel translation
" Характеризуется сыпью на коже...
" Characterized by skin eruptions...
- Это самый классный новый наркотик!
Edge, adamım. Skin'den beridir gelmiş en iyisi.
'Мы существуем без национальности, skin цветовой или религиозный уклон ( предубеждение ).
, Biz hiçbir milliyete, deri rengine ve dini temele bağımlı olmadan varız.
Теперь каждый день ему присылают порножурналы... и стерильные салфетки. Сейчас будет знак.
Her gün kapısına FedEx'le "Skin" dergisi... ve bir kutu mendil gidiyor.
That's what I call empathy. Мы должны попытаться поместить себя вовнутрь их шкуры... We must try to put ourselves inside their skin и взглянуть на нас через их глаза...
Kendimizi onların yerine koymaya ve bize onların gözüyle bakmaya çalışmalıyız.
В кубинском ракетном кризисе, в конце... In the Cuban Missile Crisis, at the end я думаю, что нам действительно удалось представить себя на месте Советов, что называется, влезть в их шкуру. ... I think we did put ourselves in the skin of the Soviets.
Küba Füze Krizi'nde, sonunda kendimizi Sovyetler'in yerine koymayı başardık bence.
( "Skin-ship" ) "Физический контакт" очень важен.
- Onu taraman lazım.
Он сказал ( "Skin-Ship" ) "Физический контакт".
Taramam lazımmış.
Кожа, Девчачий клуб, Взлом...
Skin, Girls Club, Cracking Up...
Далее на канале "Грубая плоть"... "Невероятные шлюшки".
Raw Skin Channel'da sırada Incredahoes var.
А-а, как мистер Скин? ( сайт фото обнаженных знаменитостей )
- Mr. Skin gibi mi?
Кто такой мистер Скин?
- Mr. Skin de kim?
Старик, мистер Скин.
Mr. Skin be.
Мистер Скин?
Mr. Skin işte.
Мистер Скин.
Mr. Skin.
Cos I got kin I got skin to think of.
# Çünkü benim düşünmem gereken bir ailem var
Карлос скин - по машинам.
Carlos Skin, araba uzmanı.
Under My Skin В моём сердце
Sacit Rommel m1r4culous
Диджей Скин FM, правильно? - Линди.
Skin FM'de DJ'siniz, değil mi?
Внимание все, это соведущий Сары, с радио Скин FM.
Kendisi Skin FM'den. - Adı Lindsay Carol.
- Да. Всё ещё в Скин.
Hala Skin'deyim.
Релиз группа OTHfilm.ru представляет
4x03 : IN THE SKIN OF A LION
Eh. Skin tone's close enough.
Cilt rengi yeterince yakın.
Actually, the lung cancer is basically treating the skin cancer.
Aslında, akciğer kanseriniz cilt kanserinizi tedavi ediyor.
"йнфю, б йнрнпни ъ фхбс"
THE SKIN I LIVE IN
My-my dress is just sticking to my skin.
Elbisem derime yapıştı sanki.
He does it on a bear-skin rug, bare back, and backwards.
Ayı postu kilimler üstünde korunmadan yapar.
Аплодисменты номинантам премии Банда года группа "Женская мошонка"!
- Gecenin ilk aday grubuna gelsin alkışlar. Peehole Skin!
Once Upon a Time s01e12 Skin Deep / Неглубокая рана русские субтитры TrueTransLate.tv
Once Upon a Time Sezon 1, Bölüm 12
There's less chance of a rash- - their skin is extra sensitive...
Kaşındırma ihtimali azdır. Bebeklerin cildi çok hassas oluyor.
Скин?
Skin?
Скажи об этом прямо и никто не будет против.
Gimme Some Skin, My Friend The Andrews Sisters
# Сдерни мою кожу, темнота внутри
Wrap my skin, the darkness within
It works better without potato skin grease.
- Patates yağı olmayaydı iyiydi.
And yet, underneath her skin, the bone could still be remodeling.
Ama derisinin altında, kemik hâlâ kaynıyor olabilir.
So dumb how cool those bricks made my skin feel.
O tuğlalar sırtıma değerken hissettiklerim aptalcaydı.
в том числе Ски-иннера!
Skin-ner!
CSI : Место преступления 15 сезон 17 серия Под моей кожей
15 Şubat My Skin Orijinal Hava tarihi altında font color = # 00FF00 CSI 15x17 ♪ ♪ font color = # 00FFFF, 2015
Дрилл говорит лишь с детьми. Как вы... Просто Дрилл своих друзей не бросает, мистер Бенниган.
Drill said you'd try to get under our skin.
Как борьба подушками или коммандировать плаванием Я хочу убить тебя и надеть твою кожу как платье Но чтобы ты всё равно меня увидела в этом платье
â ª Like pillow fight or go swimming commando â ª â ª I want to kill you and wear your skin like a dress â ª â ª But then also have you see me in the dress â ª
"... сидят они на поле в окружении мужских скелетов.. на которых еще видна усохшая плоть "
"... as they sit there in a meadow piled high with the moldering skeletons of men whose withered skin still hangs upon their bones. "
The people who live there, they'd skin you alive if they could make two coppers off your hide.
Orada yaşayan insanlar sakladıklarından iki bakır çıkaracak olsalar derini yüzerler.
attend the tale of sweeney Todd his skin was pale and his eye was odd he shaved the faces of gentlemen who never thereafter were heard of again he trod the path that few have trod did sweeney Todd the demon barber of fleet street
Sweeney Todd'un hikayesine kulak verin Benzi soluktu ve gözleri derin Bir daha haber alınamayan
I thought I had skin cancer.
Cilt kanseri olduğumu sanıyordum.