Smart tradutor Turco
78 parallel translation
Да, это Джеймс Март, он мне как раз рассказал про графиню Кен и про шоколадный пояс верности.
Jane Smart'tan öğrendim çukulatadan imal bekaret kemerini anlatan kişi. Öyle mi? Deme be!
Надо застать судью в хорошем настроении.
Yargıç Smart'ın ruh hali değişkendir.
Ну, что лучше смотреть? Кино про балерин или "Напряги извилины"? [ "Get Smart" - комедийный сериал Мела Брукса ]
O zaman balerin filmini mi izlesem yoksa Bizimkiler'i mi?
Может, обслужишь фирму по очистке стекол?
Willow ve Smart işini yapabilir misin sence?
Сегодня презентация. Пошли быстрей.
Willow ve Smart'tan geldiler.
Технология смарт-карт обеспечивает бОльшую безопасность... и лучшие возможности для учета, устраняя необходимость ненадежного человеческого контроля.
Smart card teknolojisi insan kullanımında oluşabilecek hatalara karşı,... inanılmaz güvenlik ve mali mesuliyet sağlıyor.
Род Смарт-Злобный Гад. Фатима - Злобная Гадина.
Rod Smart, "Benden Nefret Ediyor." Fatima, "Benden Nefret Ediyor."
Добро пожаловать в "Смарт Тек"!
Smart Tech'e hoş geldiniz. Size nasıl yardımcı olabilirim?
Добро пожаловать в "Смарт Тек"! Чем могу помочь?
Smart Tech'e hoş geldiniz.
Но теперь он видит, что в "Смарт Теке" рулит Джей...
Ama artık Smart Tech'de Jay'in sözünün geçtiğini anladı.
Мы представляем "Смарт Тек"!
Smart Tech'i temsil ediyoruz.
Ты же не хочешь до конца дней работать в "Смарт Тек"?
Hayatın boyunca Smart Tech'de çalışmak istemezsin herhalde.
Девушку весом в сорок килограммов кладовщицей в "Смарт Тек"!
Smart Tech ´ in deposunda çalışması için 40 kiloluk bir kızı işe aldım.
Серая машина с черной крышей.
Smart marka, gri otomobil.
Поедешь в Крёз на Смарте?
Creuse'e, bir Smart'la mı gideceksin?
На Смарте?
Smart'la mı?
хяйсяярбеммши хмреккейр. умрлL апюсгеп, GпRS, дбнимше бярпнеммше мюсьмхйх, ю рюйфе пюгкхвмше мюбнпнрш! х йюлепю, врнаш гюоевюркърэ ксвьхе лнлемрш фхгмх.
L-Smart teknolojisi, web tarayıcı, GPRS uyumlu, yerleşik çiftli kulaklık, P8F7, TZ4-3 ve özel anlarını paylaşmak için bir KGA kamera.
- Слушайте специалиста, и вы чему-нибудь научитесь.
" Profesör Don Smart'ı iyi dinleyin. Belki bir şeyler öğrenirsiniz.
Сэр. Извините, сэр, вы должны увидеть это.
Don Smart yine yapacağını yapmış.
- Я Максвелл Смарт, работаю здесь аналитиком.
- Ben Maxwell Smart. Bir KONTROL analistiyim.
Прощайте, мистер Смарт.
Güle güle Bay Smart.
Эй, Смарт!
Hey, Smart.
Кстати о движении, вам нравится ваш "Smart Сar"?
Trafikten bahsetmişken, Smart arabınızı seviyor musunuz?
Вон из моего смарта!
İn Smart arabamdan.
Лорин Картер из "Реальное изящество - реальная недвижимость"
Ben Loreen Carter, Real Smart Emlakçılık.
А "Smart money" пишут, что вы, ребята, идете ко дну.
Smart Money sitesinin dediğine göre baş aşağı düşüyormuşsunuz.
ОК, как насчет пяти штук?
Ne Smart Money'si? Beş bin dolar mı?
Ganz is very smart and very violent.
Ganz çok zeki ve çok vahşi.
Smart throwing him those drugs.
Ona uyuşturucu atmak zekiceydi.
Затем у вас еще 5 интервью и участие в шоу-викторине.
Sonra 5 tane dergi röportajımız var ve'Somehow Smart People'televizyon programına katılacağız.
He's smart, isn't he?
Zeki biri değil mi?
Это напоминает мне Элизабет Смарт и Джейси Дугард.
Bana Elizabeth Smart ve Jaycee Dugard'ı hatırlatıyor.
Знаешь, когда я в первый раз услышала, что это была пара, я сразу же вспомнила про Джейси Дугард и Элизабет Смарт.
Çift olduklarını duyduğum an aklım Jaycee Dugard ve Elizabeth Smart'a gitti.
This is a smart business, Dondo.
Bu kazançlı bir iş, Dondo.
Only that you're fabulous, smart, and unbelievably sexy.
Sadece mükemmel, akıllı ve inanılmaz derecede seksi olduğundan bahsettim.
This is how smart people live on minimum wageg.
Bu ise düşük maaşlı zeki insanların yaşadığı yer.
Меня Смарт обогнал!
Bir Smart tarafından geçileceğim.
И это, копия Smart ForTwo.
Bu da Smart ForTwo'nun kopyası.
У меня есть старый Paul Smart Ducati, это очень милый маленький мотоцикл.
Küçük bisiklet tarzı eski bir Paul Smart Ducatim var.
Кайл Смарт.
Kyle Smart.
Аманда, познакомься с Кайлом Смартом.
Amanda, Kyle Smart ile tanış. Kyle bu Amanda.
я хотел бы представить мою вечную энергетическую машину Kwik-E-Smart ( Быстрый-И-Умный ).
Kwik-E-Smart sürekli enerji makinemi sunmak istiyorum.
Thought you were gunning for your stripes, being smart, putting cases in the black.
Zekice davrandığını, rütbe için uğraştığını ve davayı bırakmak istediğini sanıyordum.
The smart ones approach the big career decisions with more caution.
Zeki olanlar, büyük kariyer kararlarını daha dikkatlice verirler.
AnaBett, Amusingthing, SeLLeNa, alinka777 alampcat, maybe _ smart _ hen, oXieFree, Translate _ it dumka88, Sinchenkoot, sme4ever, Dilnara AudreyVer, 0, Munk, Volodechkina и ещё 12 человек
Çeviri : eozen81
Если бы мне захотелось непропускаемой рекламы, я бы подписался на Hulu Plus!
Reklam izlemek için para ödeyecek olsam D-Smart aboneliğimi iptal ettirmezdim!
Смотрела "Во все тяжкие" и ела полуфабрикаты?
- Breaking Bad izleyip Smart Ones yemeyi.
We got it all off your smart phone.
Akıllı telefonunda hepsini bulduk.
You were smart enough not to talk.
Konuşmayacak kadar zekisiniz.
I am smart enough to know when to shut my trap.
Gerektiğinde susmayı bilecek kadar zekiyim.
Род Смарт.
- Rod Smart.