English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ S ] / Smash

Smash tradutor Turco

83 parallel translation
Мы звали его Джимми Мямля.
Ona Smash Jimmy derdik.
- Джимми Мямлей?
Smash Jimmy'ye mi?
Кранч?
Smash?
Пап, я готов играть в Смеш.
"Smash Bros" oynamak için hazırım baba.
Что? Ты обещал ему поиграть в Смеш?
Ona "Smash Bros" oynayacağını mı söyledin?
Нет, я не обещал ему играть в Смеш.
Hayır, ona "Smash Bros" oynayacağımı söylemedim.
Смэш Уильямс!
Smash Williams...
Но мы все видели, как получилось, что Смэш получил травму.
Ama hepimiz Smash Williams sakatlanınca neler olduğunu gördük.
Проблема в том, что ваша команда проиграла в плей-офф в прошлом году, когда Смэш Уильямс получил травму колена.
Geçen seneki elemelerde takımda, Smash Williams'ın dizinden sakatlanmasıyla açığa çıkan problem halen devam etmekte.
И если мы не могли выиграть без него тогда, как мы выиграем теперь, когда он выпустился?
O olmadan kazanamıyorduk, Smash mezun olduğuna göre şimdi nasıl kazanmayı planlıyorsunuz?
Теперь Тим Риггинс будет играть на месте Смэша Уильямса.
Tim Riggins'imiz Smash Williams'ın çok önemli görevi olan koşucu mevkisine geçti.
Ну, Смэш, твое восстановление идет отлично, но нет гарантий, что ты получишь такую же скорость, как до травмы.
Şey, Smash, iyileşme sürecin harika ama sakatlık öncesi hızına kavuşmanın hiç bir garantisi yok.
И тебе это понравится, мне напоминают каждый день, что я не Смэш Уильямс.
Ve bunu beğeneceksin, oraya çıkıp her gün Smash Williams olmadığımı hatırlatıyorum.
Мне тоже только что сказали, что я больше не Смэш Уильямс.
Ben de bu aralar Smash Williams olmadığımı söylüyorum.
Все эти люди, они говорят, что ты ошибся, построил нападение на Смэше Уильямсе.
Bütün hepsi, hücumunu Smash Williams etrafına kurarak hata yaptığını söylüyorlar.
Если у тебя есть такая звезда, как Смэш, ты строишь команду вокруг него. Точка.
Eğer Smash gibi bir yıldızın varsa,... tabii ki takımı onun etrafına kuracaksın.
Я никогда больше не буду Смэшем снова.
Hiçbir zaman tekrar Smash olamayacağım.
Он не Смэш Уильямс, но Тим Риггинс сокрушает все на своем пути.
O Smash Williams olmayabilir, ama Tim Riggins önündeki her şeyi ezip geçti.
В смысле, вы знаете, что Смэш Уильямс проводит этот год в AM.
Smash Williams bu yıl AM'de neler yapıyor görüyorsunuz.
Я не говорю, что этот молодой человек готов. Чтобы начать, но Брайан "Smash" Уильямс - максимально использует этот прорыв.
Bu genç adamın başlamaya hazır olduğunu söylemiyorum ama Brian "Smash" Williams bu patlamanın çoğunu üstleniyor.
... - "Smash cut" - "Smash cut"
- "Kes" - "Kes"
А Смэш Вильямс забирает мяч и, прибавляя немного скорости, забивает еще один тачдаун до середины игры.
Ve Smash Williams topu alıp hızını sergileyerek, ve devre bitmeden takımına bir başka Touchdown daha kazandırıyor.
Итак, Брайан, что вы скажете о Смэше?
Evet Brian, Smash hakkında neler düşünüyorsun?
Смэш играет за "Агги"...
Bizim maskot Smash...
Смэш в "Агги".
Maskot Smash.
"Сокрушительные сестры"
"The Smash Sisters".
Мне нравится
"Smash Sisters".
"Сокрушительные сестры"?
"Smash Sisters"?
Перевод : Rosezzz
Smash Sisters.
В предыдущих сериях :
Smash'de daha önce...
Ранее в сериале "Успех"
"Smash" önceki bölümlerde.
Эпизод # 1x03 "Заходите, мистер ДиМаджио"
SMASH-yerligarfield-iyi seyirler.
Ранее в SMASH
"Smash" önceki bölümlerde
Ранее в SMASH
"Smash" da daha önce...
Ранее в SMASH
Smash'in önceki bölümlerinde...
Ранее в SMASH...
Smash'de daha önce...
Ранее в SMASH...
Smash'de daha önce... İçeride 40 kişi var. Marilyn nerede?
Да
Smash 112 - "Reklam"
Ранее в SMASH...
"Smash" te daha önce
Успех Сезон 1, серия 13 - Прогонка
Smash 1.Sezon 13.Bölüm Teknik
Ранее в SMASH...
Smash'te daha önce.
SMASH Эпизод 14 - "Пред-показы"
Smash 1.Sezon 14.Bölüm "Öngösterim"
Ранее в SMASH...
Smash'te daha önce
SMASH Финальный эпизод - "БОМБА"
SMASH Sezon finali - Bombshell ( Bomba etkisi )
Smash Buster!
Parçalayıcı Darbe!
Smash Blaster!
Parçalayıcı Darbe!
Мы можем попасть в подземку другим путем.
Bu bir Smash Hawk!
..
SMASH Chemistry
SMASH s01e06 Химия
Çeviri :
Ранее в SMASH... Придет
Smash'de daha önce...
SMASH - 12 эпизод "Publicity"
Çeviri :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]