Snack tradutor Turco
25 parallel translation
Обед в буфете.
Snack bar da öğle yemeği.
Но если вы когда-либо там уже ели вы знаете, что это подходящее название.
"Terminal Snack Bar" isimli bir yerde karnım hiç acıkamıyor.
А не мои ли снэки стали причиной его нездоровья?
Sağlığının bozulmasının sebebi... -... benim snack ikramlarım olabilir mi?
Я тебя угощала вкусняшками!
Sana Snack Pack'imi verdim!
Но, если хочешь знать, я чуть не съел чипсы "Снэк тайм".
Bilgin olsun, Snack Time cipsi yemek üzereydim.
А компания "Снэк тайм" поддерживает "Кэптэн Пег Лег Тьюн".
Snack Time dost olmayan balinaya yani...
- Что бы ты сделал за сухарик?
Scooby Snack karşılığında yapar mısın?
Собачьи сухарики?
Scooby Snack?
Я сам съем собачий сухарик, и пойду спасать моего лучшего друга.
Bir Scooby Snack yiyeceğim ve dostumu kurtaracağım.
Хочешь еще Скуби-снэк?
Bir Scooby Snack daha ister misin?
Бандиты были так поражены моим великолепием, что много чего для меня сделали.
Hanzaki Snack Fuuma'da bana birçok özel hizmette bulundu.
Вы можете пойти ее поискать по закусочным и барам.
Ona bakmak istersin, heralde Snack bar'ın orada.
Знаешь, если мы выиграем этот раунд, нам подадут бесплатные луковые кольца в Интергалактической закусочной "Снак Шак".
Biliyorsun, eğer bunu kazanırsak Intergalactic Snack Shack'te bedava soğan halkaları veriyorlar.
А я буду пожирать луковые кольца победы в "Снак Шак" в стиле Хана.
Bense Snack Shack'te, galibiyet soğan halkalarımızı Han stiliyle yiyeceğim.
Иди перекуси, Ип Ман!
Gel ve snack, lp Man var
"Музыкальный час Хэнка Сомервилля"! Наш спонсор "Ветчина в дорожку", вкуснейший снэк!
Çıtır çıtır Snack-O-Ham sponsorluğunda Hank Somerville Müzik Saati başlıyor.
- Вы видеть передачу "Ветчина в дорожку"?
- Snack-O-Ham programını izledin mi? - İzledim.
Последние две недели, с тех пор, как вышла эта программа, эта маленькая императрица говорить мне, что ее глупая нищая мамаша захотеть ее вернуть.
Son iki haftadır Snack-O-Ham programından beri bu küçük imparatoriçe bana, zavallı aptal annesinin onu geri istediğini söyledi durdu.
Он спит. Лишь поцелуй разбудит его.
Snack Aisle'nin yeni patates cipsleri.
Great for a snack. Mmm! Lisa, try one.
Lisa, dene bir tane.
Maybe they had a snack before work.
Belki önceden bir şeyler atıştırmışlardır.
Может МакФерсон и Уолтер Сайкс открыли закусочную.
Belki MacPherson ve Sykes'ta snack barı işletiyodur.
Тут есть закусочная?
Sence orda snack bar var mıdır?
Неплохое начало. Продолжай, Snack pack ( производитель пуддингов ).
Başlangıç için iyi.
Я хочу ребенка от тебя.
Süt, tereyağı, kedi yemi. Snack Aisle'nin yeni patates cipsleri.