Snickers tradutor Turco
71 parallel translation
- На шоколадку поменяешь?
- Bir Snickers bar'a ne dersin?
- А меня зовут Сникерс.
- Adı Snickers.
- Поторопи его, Сникерс.
- Ona bilgi ver, Snickers.
- Сникерс, доставь все по списку.
- Snickers, listeyi hazırla.
"Сникерс!"
Snickers.
" Больше сникерса, больше колы!
"Daha fazla Snickers, daha fazla kola!"
Больше сникерса, больше колы.
"Daha fazla Snickers, daha fazla kola!"
Его поймали за кражей Сникерса.
Onu Snickers çalarken yakalamışlar.
Он украл шоколадку Сникерс?
Snickers mı çaldı?
Вроде бы как киоск должен ему шоколадку.
Şirketin ona Snickers borcu varmış.
Marathon переименовали в Snickers...
"Marathon, Snickers adını aldı..."
За это ты получишь в подарок батончик "Сникерса" и ещё СD-плеер.
Özel bir hediyeyi hak ettin, örneğin bir Snickers ve bir CD çalar.
На вас подал иск мистер Мэдисон за наезд на его кота Сникерса... перед зданием суда.
Bay J J Madison tarafından... üç hafta önce kedisi Snickers'a çarpıp ölümüne sebep olmaktan dava ediliyorsunuz.
Им я скажу то же самое, что и вам :..
5 çikolatayı tek başıma yiyemem. Applebee'de Nestle Crunch Victor'da Snickers...
Где здесь можно найти шоколадку?
Nereden Snickers alabilirim?
И на хер тебя, Робби, за то что затащил меня в это место и не дал спокойно съесть шоколадку.
Senin ağzına da sıçayım Robbie, beni bu korkunç yere sürükleyip... bir tane Snickers ısmarlamadığın için!
И на хер тебя, Робби, за то что не дал мне съесть шоколадку. "
"Senin de ağzına sıçayım Robbie, Snickers almama izin vermedin."
Пицца, попкорн в кино, сникерсы... Уууух.
Pizza, sinema mısırı, kızarmış Snickers.
Я куплю вам Сникерс. Эдриан, могу я...
Sana bir Snickers çubuğu alırım.
Привет, Нутс...
Merhaba, Snickers...
Итак, мадмуазель решилась прийти и забрать своего Нутса?
Evet, küçük bayan! "Hanımefendileri sonunda" Snickers "ını alıp..." ... götürmek için gelmeye karar verdiler mi?
У меня есть неделя, чтобы поговорить с папой о собаке начистоту.
"Babamla," "Snickers" "ile ilgili konuşmak için bir haftam var."
Пап, не люблю настаивать, но насчёт моего пёсика Нутса...
"Baba, ısrar etmekten nefret ediyorum ama köpeğim" "Snickers" "... "
Завтра наш последний шанс спасти Нутса.
Snickers'ı kurtarmak için yarın son şansımız olacak.
"Папа, мама и Агнес, простите, если заставила вас немного грустить, но я решила присоединиться к дедушке, бабушке и Нутсу".
Baba, Anne ve Agns... sizi birazcık üzeceğim, beni affedin... Ben, Büyükanne, büyükbaba ve Snickers'a katılmaya gidiyorum... büyükanne, büyükbaba ve Snickers
Это мы, Нутс!
Biziz Snickers!
Давай же, Нутс!
Hadi Snickers!
Спокойной ночи, Нутс.
İyi geceler, Snickers.
Нутс!
Snickers!
Кит-кэт по доллару, сникерсы по доллару, вархеды по доллару, твиззлеры по доллару.
Kit Kat $ 1, Snickers $ 1, Warheads'$ 1, Twizzlers'$ 1.
У меня есть сникерсы, Эм энд Эмс.
Snickers var, MM var..
- Сникерса...
- ¶ Snickers bar ¶
Его энергетическая ценность где-то 392 ккал, а это ничто по сравнению со Сникерсом Дуо, у которого есть недостаток - 28 грамм жира.
- Evet. Kalori açısından, içtiğim bira, yediğim Snickers Duo'nun sağladığı 28 gramlık enerjinin yanında hiç kalır.
Сникерс. Сникерс.
Hayır, Snickers.
Когда на работе у кого-то был день рождения, мы пили вино и ели Твикс.
İş yerinde birinin doğum günü olduğunda, kupalarla şarap içerdik ve snickers yerdik, anlıyor musun?
На острове есть одна мини-гостиница, в которой Вам предложат национальный шотландский завтрак - хаггис, колбаски, жареный картофель с фасолью в соусе ; или, если вы предпочитаете что-то менее традиционное, можете заказать континентальный завтрак булочку, два злаковых брикета и Сникерс.
Adanın bir tane pansiyonu var yahni, sosis, patates kızartması ve bezelyeli geleneksel İskoç kahvaltısı alabilirsiniz, eğer daha metropoliten hissediyorsanız ekmek, mısır gevreği ve Snickers çikolatası içeren Avrupai kahvaltıdan söyleyebilirsiniz.
Это была обёртка от Сникерса, Брайан.
Aslında Snickers'ın ambalaj kağıdıydı, Brian.
Я воспользовался обёрткой.
Elimde bir Snickers ambalaj kağıdı vardı.
Уж лучше соверши налёт на холодильник, там есть "Сникерс".
Dolapta Snickers olacaktı.
Но не так сильно, как сникерсы.
- Snickers'ı sevdiğin kadar değil.
Ты с таким видом говорила о сникерсе... так страстно.
Snickers lafı geçince, gözlerindeki o tutku ifadesini görebiliyoruz.
- Это... Большой сникерс.
Büyük boy Snickers.
Ты ведь любишь сладкое. Ну конечно!
Bir tane daha snickers yerse
Возвращение домой отметил Сникерсом, впал во второй анафилактический шок.
Eve gelmenin mutluluğuyla Snickers yemiş ve ikinci anafilaksi krizimi geçirmiştim.
Если это не имеет значения, я назову его Сникерс
Eğer farketmezse Snickers diyebilirim.
Лучше согласись, Сникерс.
- Kabul etsen iyi olur Snickers.
Даже если тебе придется выживать на батончиках Сникерс, все будет хорошо.
Snickers'la yaşamak zorunda kalsan bile sonunda her şey yoluna girecek.
Я надеюсь, что это сникерс.
Umarım şu bir Snickers'dır.
Я противоположность Сникерсу.
Bir Snickers değilim!
Замолчите и срочно передайте мне сникерс. Купер :
Hadi sus da bana şu snickers çikolatalarından getir.
Может, сникерсами?
Bir dakika, yoksa Snickers mı?