Soldier tradutor Turco
17 parallel translation
Солдатский Стадион.
Soldier Field stadyumuna.
Я Ьэдди Боуен, из журнала "Fighting Affairs".
Ben Maddy Bowen. Soldier Fortune dergisinden.
Иди и скажи охраннику, что хочешь их разместить на обложке. "Солдат удачи".
Gidip şu bekçiye onu "Soldier Fortune" dergisine koyacağını söyle.
Меня зовут Мэдди Боуен, и хочу сделать репортаж.
Ben Maddy Bowen, Soldier Fortune dergisinden.
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen
Oyun zamanı bitti altı yaşından beri oyun alanında askerim O günler şiirseldi dat şiirsel G, ama artık her şey soğuk Şimdi içerik akışı var ve her şey - bant miskleri promolar her şey en sevdiğin MC'nin adını söyle bana onun benzemek isteyeceği on altılığı yazayım sana
"Five To One" ( "Пять к одному" ) и "Unknown Soldier" ( "Неизвестный солдат" ) критики отвергли новый альбом.
"Five to One" ve "Unknown Soldier" gibi yeni şarkıların keskin yoğunluğuna rağmen eleştirmenler, albümü beğenmez.
А вот и Сапожник.
Soldier da geldi.
My "loyal soldier" days are over.
Sadık asker günlerim geride kaldı.
Я ощущаю себя шпионкой.
"Tinker Tailor Soldier Spy" daymışım gibi geliyor.
I won't die as an unknown soldier
I won't die as an unknown soldier
Палмер, должно быть, начитался Тома Кэнси и "Солдата Удачи".
Palmer, Tom Clancy ve Soldier of Fortune hakkında çok okumuş olmalı.
Да это же билеты на матч НХЛ, в Солдиер Филд, центральный каток.
Bunlar NHL Hokey maç biletleri Soldier Field stadyumunda.
А затем Зеб и Смоук рухнули, и тогда этот чокнутый чувак пристрелил Солдата.
Zeb'le Smoke yere yığılınca o sapık herif Soldier'ı vurdu.
Красноармеец товарищ Филин обнаружил замаскированное германское орудие.
Soldier Filin, kamuflajlı bir Alman tankını etkisiz hale getirir.
- Куда ты, милочка?
SOLDIER : Hey!
LITTLE BIG SOLDIER ( 2010 ) DA BING XIAO JIANG
Çeviri eray.gns İyi seyirler
- Сапожник.
Soldier.