Somerset tradutor Turco
55 parallel translation
Моя последняя история - Ну, редактор говорит, что было бы неплохо писать как Сомерсет Моэм... и было бы неплохо писать как Трумен Капоте... но, не одновременно.
son öyküm - şeyy, editörler, Somerset Maugham gibi yazmak güzel..... ve Truman Capote gibi yazmak da güzel... ama ayni zamanda ikisi gibi değil, diyorlar.
Ну и как получилось, Сомерсет Моэм или Трумен Капоте?
Nasıl bir öykü, Somerset Maugham veya Truman Capote gibi mi?
Сегодня с нами монсеньёр Едвард Гей, приглашённый представитель пасторства В сомерсетском теологическом колледже и автор многих книг по вопросам веры
Bu akşamki programda konuğumuz Monsenyör Edward Gay Somerset Teoloji Fakültesi'nde misafir piskoposluk görevlisi ve inanç hakkında pek çok kitabın yazarı.
Что, тоже книжки Сомерсета Мома?
Ne, "Somerset Maugham" kitapları mı?
Мы все будем действительно рады... когда избавимся от тебя Сомерсет.
Somerset bak senden kurtulunca hepimiz çok sevineceğiz.
Детектив Сомерсет?
Dedektif Somerset?
Думаешь это яд, Сомерсет?
Somerset, zehirlenme mi bu?
Это детектив Сомерсет.
Ben Dedektif Somerset.
Теперь Сомерсет лезет на мебель.
Şimdi Somerset, mobilyalara tırmanıyor.
Эй, Сомерсет.
Hey, Somerset.
Вы позвонили детективу Сомерсету?
Dedektif Somerset'i çağırdın, değil mi?
Он возьмёт с собой детективов Милса и Сомерсета... но только детективов Милса и Сомерсета... только в 6 : 00 сегодня.
Dedektif Somerset ve Mills'i onların yanına götürecek. Ama sadece onları. Bugün saat tam 6'da.
Комбе-Магна в Сомерсете.
Somerset'tteki Combe Manga.
Это в миле от птицефермы.
Somerset Tavuk çiftliğinden yaklaşık bir mil uzakta.
Встаньте, милорд. Ваше величество.
Henry Fitzroy, Majestelerinin emriyle artık Richmond ve Somerset Dük'üsünüz.
Сомерсет, штат Вирджиния 22 : 23
SOMERSET, BATI VIRGINIA 22 : 23.
Сомерсет, штат Вирджиния, 5 : 02
SOMERSET, BATI VIRGINIA 5 : 02.
Западная Вирджиния 20 : 06
SOMERSET, BATI VIRGINIA 14 : 08
Весна 1988. Сомерсет, Англия.
1988 İlkbaharı Mells, Somerset, İngiltere
Сэр Эдвард, как брату возлюбленной жены Его Величества, Джейн Сеймур волею его Величества вам сегодня пожалован титул виконта Бичамптского Хеша в Сомерсете также вы назначены губернатором Джерси и канцлером Северного Уэльса.
Sör Edward, majestelerinin sevgili eşi Jane'in ağabeyi olmanızdan dolayı majesteleri sizi bugün... Somerset'teki Hache'nin vikontu,... Jersy valisi ve Kuzey Galler'in şansölyesi ilan etmekten memnuniyet duyuyor.
Это пограничные владения Сомерсета и Девоншира.
Somerset ile Devonshire arasındaki sınır bölgesindesin.
- Avon and Somerset Energy.
Avon ve Somerset Energy.
Потом они приезжают в какой-нибудь городок типа Сомерсета и взрывают машину.
Somerset gibi bir şehre gelirler, ve bir arabayı havaya uçururlar.
Мы же в Сомерсете, Ник!
Somerset'teyiz Nick!
Ну, сначала учти, что у меня рестораны, где-то 30, 40 тихушников, где-то 10 складов в еврейском квартале... weikel off somerset.
İlk önce bir düşün, restoranlarım Yahudi semtinde on blok içinde 30, 40 kulübüm var.
Сомерсет.
Somerset.
Отвези портного на Маунт Чэпл Роуд 124 в Сомерсете.
Somerset'a götür.
Повтори адрес. Маунт Чэпл Роуд 124 в Сомерсете.
Somerset.
Возможно, Сомерсет.
Somerset, belki.
Садитесь на автобус со станции Холборн и он остановится прямо напротив Сомерсет Хаус.
Holborn Durağından otobüse bin. Otobüs Somerset House'ın tam önünde duruyor.
У нее информация из Соммерсет Хауса.
Somerset House'dan haber getirmiş.
Что не согласуется с этими записями из Соммерсет Хауса.
Somerset House'dan gelen kayıtlara göre öyle değil.
У Сомерсет Де Веев скачки в крови.
Somerset De Veys insanlarının kanlarında yarış vardır.
Милорды, герцог Сомерсет.
Lordum, Somerset dükü.
Ваша Милость, герцог Сомерсет просил сообщить, что битва проиграна...
Majesteleri, Somerset Dükü... savaşın kaybedildiğini düşünürsem size söylememi isteği birşey var...
Вы бы не могли соединить меня с Самерсет Хаус?
Somerset'e bağlar mısınız lütfen?
Через границу мрачного Сомерсета.
Somerset'in en karanlık sınırına.
Уильям Сомерсет Моэм.
W. Somerset Maugham.
Это дом 4266 по улице Самерсет?
- Burası 4266 Somerset, değil mi?
В Испанию или в Сомерсет.
İspanya ya da Somerset'a.
Твой фаллос на колесах проехал на красный свет в Сомерсете, Пенсильвания, 10 минут назад.
Adamın 10 dakika önce Somerset, Pennsylvania'da kırmızı ışıkta geçmiş.
Сомерсет, Пенсильвания, с Дином Винчестером и ангелом Кастиэлем.
Somerset, Pennsylvania, Dean Winchester ve melek Castiel ile birlikte.
Я получил письма от наместников в Линкольншире, Йоркшире, Корнуолле, Сомерсете и Ворвикшире, все они жалуются на новую разрушительную магию, которая наблюдается в этих графствах.
Elimde Lincolnshire, Yorkshire, Cornwall, Somerset... ve Warwickshire'in Kraliyet Temsilcileri'nden bölgelerinde tanık olunan ve kargaşaya yol açan büyüden dem vuran mektuplar var.
СОМЕРСЕТСКИЙ АЭРОПОРТ, БЕДМИНСТЕР-ТАУНШИП, НЬЮ-ДЖЕРСИ
SOMERSET HAVALİMANI BEDMINSTER TOWNSHIP, NEW JERSEY
Соберешь фирд Соммерсета.
Somerset ordusunun başında olacaksın.
Затем в 12 минутах езды на чоппере в Сомерсет-Хаус.
Ardından Somerset House'a 12 dakikalık helikopter yolculuğu olacak.
Морской один, два и три при заходе на посадку в Сомерсет-Хаус.
Denizci 1, 2 ve 3 Somerset House'a varmak üzere.
" Лето...
Somerset.
Летоход.
Somerset. "
- Ладно.
Bu mektup Somerset'li Robert Wyatt'tan.
- Сомерсет Тэкстайлс.
Somerset Dokuma.