Sooner tradutor Turco
8 parallel translation
The sooner you get a start on it, the sooner we'll do it.
Sen bir başla da, biz devamını getiririz.
Ты пытаешься убить нас раньше времени? Are you trying to kill us sooner?
- Daha çabuk mu ölelim istiyorsun?
Sooner or later, you're gonna want this.
Er ya da geç bunu isteyeceksiniz.
Well, the sooner I get my head shots, the sooner I start modeling, the sooner the money comes rolling in.
Ne kadar çabuk resmim çekilirse o kadar çabuk modellik yapmaya başlarım ve paralar akmaya başlar.
Sooner or later, you'll start to love who you are.
Er ya da geç kendini olduğun gibi sevmeye başlarsın.
Честер Кэмпбел и Сунер Местные жители
Chester Campbell ve "Sooner" Silverton sakinleri 25 yıl sonra mı?
I would've been here sooner, but one of my legs is a snake that's very hungry for mice.
Buraya daha erken varırdım ancak ayaklarımdan biri fareye aç bir yılan.
О Боже!
- d Some will learn to shout it d d some won't d but sooner or later, baby, here's a ditty d - Oh, Tanrım!