Speedo tradutor Turco
32 parallel translation
Может, я начну разгуливать в Speedo, чтобы прибавить индивидуальности.
Belki bir dahaki sefere biraz kişilik kazanmak için ben de etrafta mayoyla dolaşırım.
Sрееdо?
- Speedo mu?
Нет у меня таких плавок.
Benim speedo mayom yok.
- И мне нравится одежда Спидо.
Speedo fetişiyim.
Кирк в костюме аквалангиста, Тейлор в юбке, Эл в ковбойских штанах с вырезом на заднице.
Kirk, Speedo giymiş Taylor etek giymiş. Al, k... çı açık pantolon giymiş.
Смотрите! У него плавки "Спидоу"
Daracık bir Speedo mayo giyiyor.
Есть Спид и Хлопок
Speedo ve Smacker var.
- Болгары в плавках.
Speedo'lu Bulgarlar.
Я закажу тебе красную шапочку и плавки Спидо.
Sana bir bere ve speedo aldıracağım.
Напомни мне послать ему красную шапочку и плавки.
Ona bir keple bir de Speedo yollayalım.
Майкл Плавки...
Michael Speedo...
Ты ещё с этим чудом в плавках?
Speedo adamla mı birliktesin hala?
Классные плавки, приятель.
Güzel Speedo, dostum.
Мы вместе будем делать зарядку, но я не буду ходить в плавках.
Bu andan itibaren spor yapacağız ve ben Speedo giymeyeceğim.
Ты, что, носишь Speedo? * марка плавок и сленг для очень обтягивающих плавок
Speedos mu giyiyorsun?
Нет. Это не Speedo.
Hayır, Speedos değil.
А выглядят как Speedo.
Speedo gibi gözüküyor.
Вроде... вроде и не Speedo совсем.
Bence Speedo değiller.
- В своих Speedo?
- Speedo'nla mı?
- Ты надел Speedo?
- Speedos mu giyiyorsun?
- Это не Speedo.
- Speedo değil.
А ты во время показаний представляй судью в одних плавках.
Yargıcı Speedo mayosu içinde gözlerinin önüne getirmeye çalış.
Больной на всю голову псих.
Speedo giyen manyak.
Мы с Бэлли иногда ходили тут в трусах и плавках.
Bazen Belly'le şort mayo ve Speedo giyip gelirdik.
Я так и не снял плавки.
Speedo'yu asla çıkarma.
Господи, на нём только плавки.
Üstünde sadece Speedo marka slip don giymiş.
- А что такое "Килтовые удовольствия"? - Вот что.
"En yaratici Speedo mayoyu giyen kisi iskoç Lokumu'na bilet kazanacak."
Может, Майкл Фелс и её клиент, но у нас будет "Спидо".
Michael Phelps onun müvekkili olabilir, ama biz Speedo'yu alıyoruz.
Мои бермуды уже на мне!
Speedo'mu giydim bile.
А ты бы хотел зарабатывать на жизнь, надевая плавки и борясь с потными мужиками?
Sen Speedo giymeyi dilerdin Ve hayatını kazanmak için terli adamlarla boğuşmak?
Единственное, что я не смогла найти, это твои плавки Sрееdо.
Ama Speedo'nu bulamadım.
Привет, шустрик.
- Hey, Speedo!