Status tradutor Turco
13 parallel translation
Ты предпочла внешность личности, молодость опыту, гарантию от бешенства отсутствию таковой.
Daha insancil olani sectin, youth over experience, no history of rabies over unknown rabies status.
Иви очень талантлива.
Status Quo'yu da siktir et. Kararları sen vereceksin.
Mr. Brody, what's our status?
Bay Brody, durumumuz nedir?
Мы считаем, что у Сандьи так называемый эпилептический статус.
Sandhya'nın rahatsızlığının status epileptikus olduğunu düşünüyoruz.
Status quo ante bellum. ( лат. ) * Все как было до войны *
Savaştan önceki duruma geri döndük.
- Кто-нибудь еще возражает?
Status Quo'nun gidişine itirazı olan var mı? - Yolla gitsin dedim.
- "Статус-Кво" нам хоть что-то приносят?
Tamam, Status Quo para kazandırıyor mu? - Pek sayılmaz.
"Савой Браун", "Лемон Пайперс", "Статус-Кво", и я хочу еще подкинуть что попривлекательнее :
Savoy Brown, Lemon Pipers, Status Quo. Bir de birkaç şey daha ekliyorum cazip olsun diye.
Статус кво.
Status quo.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Перевод : akrusheva. Редакция : status.spb Special 4 torrents.ru * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Çeviren : balsy
Обычно наши джинглы делает группы Status Quo, но кто-то устроил пожар в их фургоне с костюмами, так что мы попросили наших парней подготовить это, чтобы ты мог почувствовать дух.
Hassiktir! Geç kaldığım için üzgünüm. Tanrım, Matt.
На хрен Status Quo.
Uzun zamandır radyoda mısın Rhys? Evet neredeyse 1 yıIdır.
"Статус-Кво"?
- Status Quo? - Yolla.