Stereo tradutor Turco
59 parallel translation
Не хочет?
- Şehirde Stereo Heaven'da çalışıyor.
Центр технической информации, стерео, время и сопротивление.
ITC, stereo, zaman ve direnç.
Смерть от стереосистемы.
Stereo ölüm yayını.
Даже ходит под стерео.
Yürüyüşü bile stereo.
У вас много ковров, картин, стереосистем, мебели, купленных за наличные.
Bir sürü halı, sanat eseri, stereo cihaz var mı? Nakitle alınan eşyalar?
" овары разных размеров и характеристик, от скейтбордов до стереосистем, исчезают с полок магазинов и складов с пугающей скоростью.
Her tip ve büyüklükteki satılan eşyalar kaykaylardan stereo sistemlere kadar hepsi mağazalardan bir anda kayboluveriyor ve birçok depoda alarmlar sürekli çalmaya başladı.
Он думает, что вся эта лодка - это его личная стереосистема.
Bu denizaltıyı kişisel stereo müzik seti gibi görür.
Телевидение, радио, телефон упоминать излишне.
Yatak, HI-FI stereo, radyo içeriyor,
Можете дальше не искать. И не надо ломать мне стерео, чтобы доказать свою сраную правоту
Uzakta aramayın ve sakın bunu ispatlamak için benim stereo sistemimi mahvetmeyin!
Сатана : Уничтожитель иголок, Разрушитель магнитол!
Şeytan, pikap iğnelerinin yok edicisi, stereo sistemlerin mahvedicisi!
Не покупаешь туалетную бумагу, новые машины... электрические приспособления для секса... стереосистемы со встроенными в мозг наушниками... отвёртки со встроенными радарами, реагирующие на голос компьютеры...
Mal satın almazsan : tuvalet kâğıdı, yeni araba... elektrikli cinsel aletler... beyne yerleştirilmiş kulaklı stereo sistemleri... entegre radar cihazlı tornavidalar, sesle çalıştırılan bilgisayarlar- -
Слышала моё стерео? - Нет.
- Hiç stereo sistemimi dinledin mi?
Да. "Мир суперстерео Бака".
Adı da "Buck'ın Süper Stereo Dünyası" olacak.
В этом суть "Мира стерео Бака". Понимаете?
Buck'ın Süper Stereo Dünyası bu işte.
Именно так будет в "магазине Бака". Представляете? Всё для покупателя.
Ve Buck'ın Süper Stereo Dünyası'nın müşterilerine sunacağı da bu işte.
Только в эти выходные магазин Бака предлагает скидки на всю технику.
Bu hafta sonu, sadece bu hafta sonu. Buck'ın Süper Stereo Dünyası'nda süper indirimler var. Bütün markalarda açıldık, hazırız.
Т. е. кожаный салон, спецлак, гидроусилители руля, стерео.
Deri koltuklar, özel boya, CD-çalarlı stereo radyo!
Мы только потеряли "Стерео Город".
Stereo City'i de kaybettik.
Это - ебаный "Стерео Город".
Bu lanet olası Stereo City.
Стерео слишком большое.
Başka bir şey olamaz. Stereo çok büyük.
Я бы мог, если бы ты не включила свет и не вырубила магнитофон.
Işığı açıp stereo'yu kapatmasaydın dinlerdim.
* Ручка, бумага Мафон и кассета
Kalem ve kağıt stereo, kaset
Тут есть GPS, 200-ваттная стереосистема, "умная парковка" -
GPS teknolojisi var, 200 Watt stereo müzik sistemi, park sensörü...
то-нибудь из вас, девушки, любит стерео-музыку?
Siz bayanlar stereo müzikten hoşlanır mısınız?
Вместе со кассетной стерео-магнитолой, она ваша по ударной цене.
... stereo müzik çalar, yüksek bir fiyata sizin.
- Телевизоры, стерео системы, порно журналы...
Televizyonları, stereo müzik aletlerini, kütüphanedeki kitapları.
Солист группы "Отерео Кингз" сломал свой "Гибсон".
Stereo Kings'in solisti gitarını mahvetmiş.
Я не создавал это, чтобы оно было твоей персональной стерео системой, ясно?
Bunu senin özel stereo sistemin olsun diye yapmadım, tamam mı? Ben...
Хм. Огромное шипящее стерео?
Big honkin'stereo?
* По радио?
* Stereo *
Нет, нет, должно быть я съел не очень хорошую стереосистему.
Yok yok, kötü bir stereo sistemi yememden olsa gerek.
I've got a stereo
Müzik setim var
Stereo putrid
Teyp cızırdıyor
Это круто когда есть стерео и примочки
Stereo sistemi falan, her şeyi mükemmel.
Мы получили стерео, СD-плейер, несколько проводов.
Bir stereo, bir CD çalar,... ve kablolar.
Мой отец безумно дорожил этой стереосистемой.
Babam bu eski stereo sistemini çok severdi.
Почему все папины друзья представляют собой отвратительные культурные стереотипы?
Babamın arkadaşlarının tamamı neden kötü stereo tiplere uyuyor?
Hi-fi и стереоаппаратура привели к появлению индустрии с ежегодным доходом в 2,5 миллиона долларов.
Hi-fi ve stereo ekipmanı yıllık geliri bugün 2.5 milyar dolar olan bir endüstri yarattı.
Панель, похожая на огромное стерео, только вместо возможности настраивать низкие, средние и высокие частоты, ты можешь настраивать каждый барабан, каждый микрофон все, что угодно.
- Devasa bir stereo, bas, orta ve tiz yapmakla kalmıyor, .. tüm mikrofonlarda, davullarda.. .. hemen her şeyde..
То, как ты выглядишь, это просто нечестно, ты знаешь.
Stereo? Böyle güzel görünmen hiç adil değil.
Малер 9-й, оригинальная стерео запись?
Mahler'in 9. senfonisinin orijinal stereo kaydı mı?
Режиссер фильма - Луи де Рошмон-III, фильм снят в широкоэкранном формате "Синемиракл", сопровождается стереофоническим звуком на семи дорожках.
Louis De Rochemont III tarafından yönetilmiş ve geniş ekran cinemiracle yöntemiyle çekilmiş, 7 stereo parçalı film müziğine sahip.
Но я скучаю по музыке в стерео.
Ama müzikleri stereo dinlemeyi özlüyorum.
Мы разместили стереодинамики спереди, инфракрасный приемник прямо вот здесь,
Stereo hoparlörleri ön tarafa koyduk, kızılötesi sağda,
- Музыка?
- Stereo?
Это тот стереоусилитель с разделенным тремоло и эхом...
Trem ile reverb'ü ayrı olan stereo amfiyi mi?
Стерео, ТВ.
- Stereo. Televizyon.
Юбилей? Чего?
Bir yıI önce Stereo Heaven'da tanıştık.
Долби, стерео.
Dolby Stereo
В стерео звучании.
Stereo biçimde.
R L Stereo.
R L Stereo.