English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ S ] / Strawberry

Strawberry tradutor Turco

60 parallel translation
- Эй, Штакет!
- Strawberry?
- Штакета нет дома.
- Strawberry burada değil.
А, Штакет. Здорово, чувак.
Strawberry, ne oluyor, ahbap?
Строуберри для них - пиздец.
Strawberry onları harcayacak.
Строуберри для них - пиздец.
Strawberry onların işini bitirecek.
Строуберри - лучше всех играет.
Strawberry...
Строуберри стоит с битой против подающего Дэвида Коуна.
Strawberry atışı karşılamaya hazır. Cone, atış için işareti bekliyor.
Дэрилл Строуберри расслабленно пробегает через все базы. У него опять получился коронный удар.
Strawberry, kariyerinin unutulmayanları arasına girecek bu muhteşem vuruşundan sonra şeref turunu atıyor.
Строуберри сделал свой 3-й хоумран в этой третьей серии игр и 10-й... 11-ую, 12-ую пробежку после удара.
Üç sayılık bir koşu, Strawberry'nin bu serideki üçüncü koşusu. Mets 11'e 3 önde.
Как бы далеко Строуберри не выбивал мяч, у него не получится сделать столько пробежек, чтобы "Доджерс" выиграли в этой игре.
Strawberry, vuruş gücüne rağmen, Dodgers'ı yeniden oyuna döndürecek kadar sayı alamadı.
Эй, Строуберри, кофе хочешь?
Hey Strawberry, kahve ister misin?
Строуберри готов стать героем.
Strawberry patlamaya hazır.
Строуберри идет на хуй.
Strawberry'i sikim.
Сид Фернандес и Дерилл Строуберри в этой битве разума и таланта. Конец 9-го периода на стадионе в Лос-Анджелесе.
Los Angeles'taki maçın bu son oyununda, Fernandez ve Strawberry, aklın ve yeteneğin savaşında karşı karşıyalar.
Строуберри готовится.
Strawberry hazırlanıyor.
Им отчаянно нужен мощный удар Дерилла Строуберри.
Strawberry'den iyi bir vuruşa ihtiyaçları var.
Мяч вылетел на 3-ю базу. Счёт 1 : 2.
Durum şimdi 1-2 Strawberry'nin aleyhine.
Всё зависит от того, как отобьёт Строуберри. Он проходится - продумывает, какой может быть подача Фернандеса.
Strawberry sahada dolaşıyor ve Fernandez'in sonraki atışının nasıl olabileceğini düşünüyor.
Строуберри готов, Фернандес тоже.
Strawberry hazır, Fernandez de.
Напряжение нарастает, здесь, на стадионе в Лос-Анджелесе. В то время как Строуберри и Фернандес продолжают борьбу.
Strawberry ve Fernandez mücadele ettikçe heyecan daha da artıyor.
Строуберри, со своим необыкновенно удачным годом, в команде "Доджерс"... старается продолжать в своем духе в этом решающем поединке.
Strawberry bu sene Dodgers'ta muhteşem bir sezon geçirdi ve finalde de bu başarısını sürdürmeye çalışıyor.
Строуберри готов отбивать.
Strawberry yerini alıyor.
Подача не отбита.
Strawberry topu karşılayamadı ve üçlü sette bertaraf edildi.
Мы могли всё понять по одному только выражению лица Дерилла Строуберри.
Strawberry'nin yüzündeki ifade her şeyi açıkça anlatıyor.
И... и... я понял, что он промазал специально. Он бережет силы для решающего матча, завтра.
Strawberry'yle karşı karşıyaydım ve... ve anladım ki kendini yarınki büyük maça sakladığı için kasıtlı olarak oyundan çıktı.
Стив Сакс, Дон Матингли, Даррил Строберри, Оззи Смит Майк Соша и Джозе Кансеко.
Steve Sax, Don Mattingly, Darryl Strawberry... Ozzie Smith, Mike Scioscia ve Jose Canseco`ya merhaba deyin.
- Ты Даррил Строберри. - Да.
- Sen Darryl Strawberry`sin.
Почему Даррил Строберри лучше тебя?
Sana, Darryl Strawberry`in senden daha iyi olduğunu düşündürten şey ne?
Мне наплевать, если ты Стив Сакс- -
İsimler umurumda bile değil. Steve Sax olmuşsunuz ya da Darryl Strawberry ya da- -
- Да, Строберри.
Tabi ki öyle yapacaklar, Strawberry.
Вот тебе, Строберри.
Whoo-hoo! Göt ol, Strawberry.
Какой позор, Строберри.
Kokuşmuş Strawberry!
- Строберри, ударь домашний.
Sen, Strawberry- - Tur vuruşu yap!
Ничья, девятка худших игроков, двух выбили, база готова, Строберри, ушёл.
9`uncudan aşağı. İki dışarıda, alan dolduruluyor. Strawberry geliyor.
- Ты бьёшь для Строберри.
Simpson! Strawberry`nin yerine giriyorsun. Ben mi?
Отбивает Даррила Строберри Гомер Симпсон.
- Evet efendim. Vurşu Darryl Strawberry yerine Homer Simpson yapacak.
- Даррил Клубничка.
- Daryl Strawberry.
Познакомился с пекарем в "Строуберри Сандей".
Pastacıyla Strawberry Sundae'de buluştum.
Меня зовут Клубничка, а моя сумочка - это коробка для завтраков.
Benim adım Strawberry. Kız çantası yerine, besin çantası taşıyorum.
"Клубника" - это те, кто дает им заработать
Strawberry bunlara izin verenlerin ismi.
Ну, это ничто по сравнению с клубничным полем. ( Strawberry fields )
Ya buna girecektim ya da çilek tarlasına.
В 10-ый раз тебе повторяю, Клубничка!
100 kez oldu, Adım Strawberry!
Клубничка, этот кубик льда такой милый!
Strawberry, buz küpü çok güzel!
Клубничка!
Strawberry!
Это Клубничка.
Ben Strawberry.
- Я ставлю Билли Бина выше Стрэнда.
Billy Beane'i Strawberry üzerinden alacağım.
Надо было использовать "Strawberry Fields".
Keşke Strawberry Fields'ın sözlerini söyleseydim.
Тут мой двоюродный брат Штакет живет.
Kuzenim Strawberry.
Эй, Штакет!
Strawberry?
Его первая пробежка не удалась - счёт 1 : 1.
Fernandez öyle sert fırlattı ki, Strawberry topun geldiğini bile göremedi.
Игра закончена.
Strawberry hiçbir şey göremeden maç sona erdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]