Stretch tradutor Turco
48 parallel translation
Стретч.
Stretch.
- Стретч?
- Stretch...
Загадаем желание в Новый год.
Bu bizim yeni yıl kararımız olsun. Stretch, ben ciddiyim dostum.
Дай сюда!
Bana ver, ben ve Stretch kullanmalıyız onu.
Там мы сможем отказаться от наркотиков.
Hastaneye girdiğimiz an, bırakabiliriz Stretch.
LET'S DO A LITTLE STRETCH EVERYBODY.
Haydi biraz gerinme hareketi yapalım.
Это что, растяжка?
Şurada bir kızarıklık mı var? ( Stretch mark :
Давайте покажу вам ещё одну работу с бёдрами.
Size başka bir tane hamstring stretch göstereyim. Bu gerçekten çok iyi.
Моду, искусство, обтягивающие джинсы... карамелизированный лук.
Bize modayı ve sanatı ve Stretch Denim'i ve karamelize edilmiş soğanları verirler.
Well, the abrasions indicate that the victim was dragged for a stretch.
Aşınmalar kurbanın sürüklendiğini gösteriyor.
Эй, длинный, найди себе другой камень.
Stretch, kendi bölgene git.
Моя мама рассказала мне что я пытался кормить грудью своих кукол.
Annem, küçükken Stretch Armstrong bebeğimi emzirmeye çalıştığımı söyler.
" Привет, меня зовут Длинный,
Gayet tabii. " Merhaba, adım Stretch,
Это я, Длинный, если так предпочитаете.
Benim, isterseniz Stretch de diyebilirsiniz.
Что ты за человек, Длинный?
Ne tip bir adamsın Stretch?
Ты любишь зажигать, Длинный?
Yangın çıkaran mısın Stretch?
Сделай сегодня, что я тебе скажу, Длинный, и, может...
Bu akşam her dediğimi yaparsan Stretch, belki...
Быстро схватываешь, Длинный.
Çok hazırcevapsın Stretch.
На этом можно заработать много денег, Длинный.
Bu işin ucunda çok para var Stretch.
- Эй, парень, куда направляешься?
- Stretch! - Nereye gidiyorsun?
Учти, Длинный. Если не привезёшь мне 6 тысяч через минуту после полуночи, вляпаешься в такое дерьмо, о котором никогда не забудешь.
Bak Stretch, saat 00.01'e kadar 6000 doları teslim etmezsen, çok yakından öyle şeyler göreceksin ki asla unutamayacaksın.
- Положи баллончик на место.
- Stretch? - Kaldırın o spreyi.
Длинный!
Stretch!
Длинный! Длинный!
Stretch!
Длинный, похоже, наша поездка подошла к концу.
Stretch, görünüşe göre yolculuğumuzun sonuna geldik.
Потому что, Длинный, я люблю зажигать.
Çünkü ben bir yangın çıkaranım Stretch.
Длинный, ты сядешь в тюрьму.
Stretch, hapse gideceksin.
А ты смелый, Длинный! Очень смелый!
Taşaklı adammışsın Stretch!
Стретч!
Stretch!
Стретч?
Stretch nerede?
И что это будет, Стретч?
- Ne istiyorsun, Stretch mi?
Э-э-й, сигареты! Stretch it out, then flip I'm all about my chips i get it out the mud yeah, yeah i get it out the mud yeah, yeah
Hey, sigaralar!
Ты в порядке?
İyi misin, Stretch?
Барби Малибу, розовая подушка-зайка, Растягивающийся Силач.
Malibu Barbie, tavşanlı pembe yastık Stretch Armstrong.
Ты выбросила моего Растягивающегося Силача?
Stretch Armstrong'umu attın mı?
You know, that's not a stretch.
Uzak bir ihtimal değil.
Стретч, на секунду переключись на частную частоту.
Hey, Stretch, özel kanala geç.
Yeah, we know that your little brother Antonio is doing a little stretch upstate at Fishkill.
Evet, Biliyoruz ki senin küçük kardeşin Antonio Fishkill'de cezaevinde yatıyor.
Put... stretch it.
Koy oraya, yapıştır.
Но все зовут меня Стретчем.
İnsanların çoğu bana "Stretch" der.
Ладно.
Hadi Stretch.
Давай, Стретч.
Hadi Stretch.
И наш клавишник Стретч!
- Stretch.
У тебя же были неприятности в прошлом, да, Стреч?
Geçmişte sorunlar yaşadın, değil mi Stretch?
- Что? Эй...
- Stretch?
Так вот какой план, Длинный!
Planın ne Stretch?
Здравствуйте, это Длинный.
Ben Stretch.