English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ S ] / Strip

Strip tradutor Turco

133 parallel translation
На Сансет Стрит, где же еще.
Sunset Strip, oraya takılıyorlar.
- Мы могли бы поиграть в покер на раздевание.
- Film kiralayabiliriz. - Strip poker oynayabiliriz.
Беззаботная девушка, которая знает, как надо пить, играть в покер на раздевание, и уйти на парусной лодке на всё лето.
Nasıl içeceğini ve strip poker oynamasını bilen ve yazın tekneyle denize açılan kız.
- Ты что мне голову морочишь. Я в стрипбаре больше просаживаю.
Strip-club'ta bile daha fazla harcıyorum.
- Как насчет игры в покер?
- Strip poker oynayalım mı?
Упражнение называет "STRIP SET CURLS". ( Подъемы на бицепс с уменьшением веса ) 4 веса, приготовьте, поставьте в линию
Bunun adı "Strip Set Curls" Önünüze 4 ağırlığı sıralayın.
Отличные новости - я не отправлюсь за решётку! Значит тебе семнадцать, что, сегодня?
Coop strip poker ya da strip Cooper oynamak istiyor ve ben de cidden eve gitmesini istiyorum.
Удастся ли Кингу, Покорителю Погоды, заполучить ещё один Кубок перед уходом в отставку?
Kral, yani Strip Weathers, emekliliğinden önce, son bir zafer daha kazanacak mı?
На протяжении всей карьеры он пытается догнать это заднее крыло.
Tüm kariyeri boyunca Strip'in kuyruğunu kovaladı.
Ты что, никогда не бывала в районе бульвара Сансет?
Ne? Sunset Strip'e gelmedin mi hiç?
Я так и не доехала до бульвара Сансет, но путешествовать я все равно хочу.
Sunset Strip'e gelmediysem, seyahat etmek istemiyorum demek değil ya.
Как вы думаете, мы пойдем в настоящий стрип-клуб или лучше снимем комнату и закажем приватное шоу с развлечениями? У-ух.
Strip kulüp mü düşünüyoruz, yoksa bir oda kiralayıp özel bir oyuncak gösterisi mi?
Мы ходили в стрип-клуб. - Чувак!
Bir strip kulübe gittik.
Мы ходили в стрип-клуб.
Strip kulübe gittik.
Друг, просто выбей страйк, тогда мы сможем спокойно пойти в стрип-клуб и оторваться.
Ahbap sadece bir strike atış salla, sonra ver elini strip kulüpleri.
- Я бы предложил покер на раздевание, но забыл свои карты.
- Ben Strip Poker derdim ama hiç kartım yok.
Он собирал подписи в торговом центре. ( strip mall - торговый центр, strip - раздевать )
Alış-veriş merkezinde dilekçe topluyormuş.
У меня самый классный новый отель на Стрипе.
Strip Bulvarı'ndaki en gözde otel benim.
Всего лишь бумага направо собственности 4,6 акров первоклассной недвижимости на северной оконечности Стрипа.
Strip Bulvarı'nın kuzey tarafındaki 18,5 dönümlük gayrimenkulun tapusu.
Это был стрип-покер. Что вы от меня хотели?
Strip poker oynuyorduk, ya ne yapsaydım?
Ну что ж - кто собирается сыграть в покер, в стрип-покер.
Bakalım kim "strip poker" de havlu attıracak?
В смысле, ты знаешь, что этот долбанный "Лэндинг Стрип" требует оплатить $ 30,000 за ущерб?
Lanet olası Landing Strip'in hasarlar için 30bin istediğini biliyor musun?
Так почему вы их не защитите, как вы защищиаете туристов или тех больших шишек, который живут в элитных кварталах
Onları neden Strip'teki turistleri ya da Anthem... ve Yedi Tepe'deki kodamanları koruduğunuz gibi korumuyorsunuz?
Такие во всех наших магазинах.
Strip'tekiler kadar iyi.
Они доставляют белью во все отели на Стрип.
Strip'teki bütün otellere dağıtım yapıyorlar.
Таким был Стрип 50 лет назад.
Bundan 50 yıl önceki Strip böyleymiş demek.
Синатра, Рэт Пэк все белые звезды того времени и туристы ломились сюда со всего Стрипа.
Sinatra, Rat Pack... tüm beyaz kodamanlar ve turistler Strip'ten buraya gelirdi.
тогда на Стрипе было всего восемь или девять казино.
O zamanlar Strip'te sekiz ya da dokuz kumarhane vardı.
Я бронировал им большие номера на Стрипе.
Hepsini Strip'teki büyük otellerde izledim.
Все хорошо, хорошо, потому что у меня отличная работа в Эпплби, и моя сестра может обеспечить мне работу в "Лэндинг Стрип" в любое время.
Tamam, çünkü Applebees'de güzel bir işim var ve kardeşim de bana hemen Landing Strip de iş bulabilir.
- -Помните мертвого парня из стрип - клуба?
Strip kulübündeki ölü adamı biliyorsunuz.
— Да, покер на раздевание.
Evet. Strip Poker oynuyoruz.
— Покер на раздевание.
Strip Poker, evet.
Насколько я знаю, он жил на улице, спал на разных аллеях, но всегда в районе Стрипа.
Asıl söylemek istediğim, her zaman sokaklarda idi ve değişik değişik yerlerde uyurdu. Ama her zaman Strip'e tükürük mesafesinde olurdu.
Джо Джо был фанатом Бульвара.
Joe Joe Strip'in değişmez müdavimiydi.
Они хотят играть в покер на раздевание.
Strip Poker oynamak istiyorlarmış.
Его все еще можно увидеть на окраине Лас-Вегаса, гуляющего с тростью и выкрашенными в зеленый волосами.
Sunset Strip'te yeşil saçlarıyla ve değneğiyle gezerek hala dikkat çekmekte.
Не говорит ничего непристойного об игре в покер на раздевание с двумя первокурсницами в ночь перед вручением премии Поланда?
Poland ödülünden bir gece önce iki tane birinci sınıf öğrencisiyle oynadığın strip pokerle ilgili onursuzca bir şey söylemeyecek misin?
Я не хочу оказаться на бульваре Сансет пьющей с подростоками дешевое мартини.
Sunset Strip'te 20 dolarlık martini içen havalı gençlerle takılmak istemiyorum.
Strip down and get your ass into decon. This could be anything.
Soyun ve dezenfekte ol.
Как только приезжаем, сразу - на Лас-Вегас-Стрип
Oraya gittiğimizde, hemen The Strip'e gideceğiz.
Зажигаем на Лас-Вегас-Стрип!
Evet! The Strip!
А как же Лас-Вегас-Стрип?
Peki ya The Strip?
Strip registration.
"Striptizli seçmen kaydı".
I mean, who else would come up with "Strip the Vote"?
Başka kim "strip seçmen kaydı" gibi bir fikri bulabilir ki.
No... no skinny-dipping, we are not going to a strip club, and we are not going to Tijuana for Mojitos.
Yüzmek yok, strip kulüp yok, mojito için Tijuana'ya da gitmiyoruz.
Легально им можно лишь катера полировать.
Its only legal use is to strip varnish off of speedboats.
В клубе Бурбон на Сансет Стрип выступают :
Sunset Strip'deki ünlü Bourbon Salonu'na hoş geldiniz.
Стрип...
Strip-
I seriously can't go to strip clubs when I drink, you guys.
Cidden içtiğim zaman striptiz kulübüne gidemiyorum çocuklar.
Присоединяйся.
Strip poker oynamaya başladık biz de. Sen de katıl.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]