English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ S ] / Stripes

Stripes tradutor Turco

61 parallel translation
"Полосы".
Stripes.
Я не хочу заново смотреть "Полосы".
O Stripes saçmalığını tekrar izlemeyeceğim.
Они - ничего, но я предпочитаю "The White Stripes".
Evet. Bence de fena değiller ama ben White Stripes'ı tercih ederim.
Ах, ты, умница! Молодец.
- Yeni evine hoşgeldin, Stripes ( Çizgi ).
Красивое имя, да?
Stripes.
Вы новенькая?
- Ben de Stripes.
Мне пора. Извините.
Görüşürüz değil mi, Stripes?
Ошибка новичка.
- Stripes, iyi misin?
Ты здесь.
Traktör bozulmuş, Stripes.
Ну, давай.
Haydi Stripes, biraz daha gayret.
- Разговор? Что ты там бормочешь?
Stripes'ı eğitiyordun öyle değil mi?
Пошёл! Пошёл!
Daha hızlı Stripes, daha hızlı!
- Да, славные были годы. Да, да.
Stripes için kötü haberlerimiz var.
Ты что? Не нужно.
Bu Stripes'ın suçu değil.
- Хорошо, мальчик.
- Haydi. - İyi iş, Stripes.
- Пошли. - Сэнди.
Stripes, sensiz hiç bir yere gitmiyorum!
Да где же они?
- Stripes! Buradayız!
- Ну что же вы?
Stripes kayıp.
Может ли зебра по кличке Полосик победить чистокровного Прада?
- Duygusal favori, Stripes Trenton'un Gurur'unu yenebilir mi? Özel olarak bu yarış için emekliliği bırakan efsanevi Nolan Walsh tarafından eğitildi.
Ради этих скачек специально вернулся к своей профессии. Жокей - 16-летняя Ченинг Уолш.
Stripes'a 16 yaşındaki harika bir hanım olan Channing Walsh biniyor.
Тем временем любимец публики Полосик не выдерживает гонки и снова прижат к борту.
- Stripes'ın gücü kalmamış gibi görünüyor. - Yeter mi ufaklık?
Вперед вырывается Полосик!
Gidelim! - Stripes içeriden yaklaşmaya başlıyor.
Трентон Пай лидирует, Полосик несется по внутреннему кругу и, обгоняя соперников, догоняет Трентона Прада.
Stripes aradan geçmeye başladı. Trenton'un Gurur'u önde, ama Stripes içeriden bastırıyor.
Трентон Пай впереди, Полосик скачет по внутреннему кругу.
Ve Stripes birer birer geçerek, Trenton'un Gurur'una yaklaşıyor! - Haydi Stripes! - Stripes!
- Живее, Полосик! - Вперед, Полосик!
Stripes içeriden yaklaşıyor.
- Вперед, Чен!
Stripes içeride, çitin rahatsızlığını hissediyor.
О, это мой Полосик! Я знал! Вот настолько он его обошел.
- Trenton'un Gurur'unu... nefes kesen son bir atakla geçen Stripes Kentucky Open'ı kazandı.
Вылитый Элвис в 75 году.
- Seninle gurur duyuyorum, Stripes.
Извините, Уайт Страйпз.
Uzgunum, White Stripes.
Их барабанщик - чертов псих прям как в Уайт Страйпз.
Kadın baterist, tuhaf bir adam. White Stripes'a hiç benzemiyor.
- Белые полосы.
White Stripes. - Komik.
Так, "The White Stripes", вышли отсюда.
Beyaz Çizgililer, dışarı.
В "The White Stripes" только два участника.
Beyaz Çizgili sadece iki kişi var.
В "Улетном транспорте", "Бешеных скачках"... он озвучивал гоночную лошадь Молнию.
"Soul Plane"'de vardı, "Racing Stripes"'da... yarış atını seslendiriyordu.
Эй, девчонки, вы правда сестры, или это такая, шитая белыми нитками, игра?
Hey, siz ikiniz gerçekten kardeş misiniz yoksa White Stripes'taki gibi bir muhabbet mi bu?
/ Ещё один свёрнутый звёздно-полосатый флаг, /
Another folded stars and stripes
Будь как дома, Полосик.
- Stripes mı?
Убирайся домой, выскочка!
- Stripes.
Вот так.
Haydi, Stripes.
Кто твой дружок?
- Sağlam ayaklı. - Bu Stripes.
Завтра поедешь на грузовике.
Ama ben Stripes'a binmek istiyorum.
Вперёд, Полосик!
Yavaş yavaş Stripes.
- Вы такая... - Чен! Чен!
Git Stripes'ı al ve benimle park yerinde buluş.
- Тяжёлый случай.
- Stripes.
Всего месяц назад никто не слышал о скаковой зебре по кличке Полосик.
Daha birkaç hafta öncesine kadar kimse yarışçı zebra Stripes'ı duymamıştı.
- Выиграй, малыш.
Haydi, Stripes! Ruffshodd, Stripes'ı çite doğru sıkıştırıyor...
Лети и не сбейся с курса.
Stripes içeride...
Вон он! Идет третим.
Duygusal seçim, Stripes, baskı altında ve geri kalmaya başlıyor.
Я могу!
- Stripes en arkada.
Эй, Полосик просил передать :
Stripes sana "Arkana bakma, herşeyi pistte bırak" dedi.
Кое-кто из Eagles, хотя все думали, что они из Калифорнии.
The MC5. White Stripes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]