Sunshine tradutor Turco
176 parallel translation
Тогда шерифом бьIл Саншайн и он повесил это на Бабера.
O zamanki şerif Sunshine'dı ve Bubber'ı suçladı.
Но несколько лет спустя, я пошел к шерифу.
Ama birkaç yıl sonra şerife, ihtiyar Sunshine'a gittim.
Саншайн, я хочу познакомить тебя с Гарольдом.
Sunshine, Harold'la tanışmanı istiyorum.
Гарольд, это Саншайн Дорэ.
Harold, bu Sunshine Doré.
Саншайн - актриса, Гарольд.
Sunshine bir aktris, Harold.
Саншайн.
Sunshine.
Саншайн - настоящее имя?
Sunshine gerçek adın mı?
Ну, вообще-то так звали моего учителя из драм-кружка. Луи Саншайн.
Aslında bu tiyatro hocam Louis Sunshine'ın soyadı.
Я играла Джульетту... в театре Саншайна.
Sunshine Tiyatrosunda Jülyet rolünü oynadım.
♪ the sunshine in ♪ Let the sunshine ♪ Let the sunshine in
Bırak, güneş içeri girsin
Солнышко?
Sunshine?
Солнышко, это ты?
Sunshine, bu sen misin?
В душе не ебу, про какое "солнышко" ты мне лечишь!
'Sunshine'kimdir necidir bilmiyorum.
Брось, солнышко.
Haydi, Sunshine.
Не стоило так разбивать его маленькое больное сердечко, Солнышко.
Adamın sızlayan kalbini böyle yaparak kırmamalıydın, Sunshine.
Солнышко!
Sunshine.
Как в слове "киси" или как в слове "кексы"?
"At The Bat" deki gibi mi yoksa "And The Sunshine Band" deki gibi mi? *
Это случаем не "Саншайн Карпет Клинерс"?
Sunshine Halı Temizleme olmasın?
Вы вызвали "Саншайн Карпет Клинерс"?
Sunshine Halı Temizlemeyi mi çağırdınız?
Или Саншайн ( анг. "Солнечный свет" ) или Пьюрити ( анг. "Чистота" )?
Ya da Sunshine veya Purity?
- Не торопи меня, зая.
Acele ettirme Sunshine.
Золотце, выдай денежку.
Paramı verir misin Sunshine?
То, что случилось с Саншайном это позор.
Ama Sunshine'ın başına gelen bir rezalet.
Не все такие простаки как Мэри Саншайн. Но есть одна вещь, которой они не смогут сопротивляться.
Hepsi Mary Sunshine gibi kolay aldanmaz ama hiçbirinin dayanamayacağı bir şey vardır.
Есть вопросы?
Sorusu olan var mı? Bayan Sunshine?
- Потом, Рокси.
Bayan Sunshine.
Это Мэри Саншайн, ведущая репортаж из окружной тюрьмы Кук, где сегодня происходит историческое событие.
Ben Mary Sunshine. Sizlere Cook İlçe Hapishanesi'nden sesleniyorum. Bugün tarihe geçecek bir gün.
Дамы и господа,
Bayanlar ve Baylar, ben Mary Sunshine.
А Сеймур будет помнить, как петь "Гуляю на солнышке"?
Peki Seymour yine "Walking on Sunshine" söylemeyi hatırlayacak mı?
Но это же хорошо! "Гуляю на солнышке" - редкостный отстой!
Ama bu iyi bir şey. "Walking on Sunshine" çok sıkıcıydı.
Сказал что твое предложение по Sunshine Square полная хуйня.
Sunshine Kösen teklifi tamamen saçma olduğunu söyledi.
Слушай, Дональд говорит, что твои ребята работают над арбитражом, а я тебе пять раз повторял, чтобы они работали над Sunshine Square.
Dinle, Donald bu arkadaşlar hazırlık için çalışıyorlar dedi. Beş defa dedim, Sunshine Square'de çalışmalarını istiyorum
Так, Sunshine Square я вчера закрыл, и теперь они помогают мне с арбитражом, и я был бы признателен, если бы вы позволили мне самому руководить своей командой, а не хватали за жопу каждый раз, как я собираюсь что-то сделать.
Eeee, O işi ben bitirdim. Tamam o zaman hazırlıkta çalışsınlar. Takımımı kendim haledebilirim.
Черт!
- # Sunshine, go away today... # Lanet olsun!
- Артур и Саншайн.
- Arthur, Sunshine. - Yetimler!
... второе место в местном конкурсе Маленькая Мисс Радость...
... bölgesel Little Miss Sunshine'da ikinci...
Что-то про Маленькую Мисс Радость...?
Little Mrs Sunshine yarışmasıyla mı ilgili...?
Маленькая Мисс Радость?
Little Miss Sunshine mı?
Помните, Олив заняла второе место на местном конкурсе?
Olive bölgesel Little Miss Sunshine'da ikinci olmuştu ya?
Маленькая Мисс Радость.
Little Miss Sunshine.
Как ты думаешь, ты сможешь победить в Маленькой Мисс Радость?
Little Miss Sunshine'ı kazanabileceğine inanıyor musun?
Мы поедем на Маленькую Мисс Радость на следующий год, хорошо?
Little Miss Sunshine'a seneye gideriz, tamam mı hayatım?
КОНКУРС МАЛЕНЬКАЯ МИСС РАДОСТЬ 2-Й ЭТАЖ
LITTLE MISS SUNSHINE YARIŞMASI İKİNCİ KAT
Дамы и господа, добро пожаловать на 24-й конкурс Маленькая Мисс Радость.
Bayanlar ve baylar, 24. Little Miss Sunshine yarışmasına hoş geldiniz.
К концу этого вечера одна из них станет Маленькой Мисс Радость.
Bu akşamın sonunda, bu kızlardan biri Little Miss Sunshine tacını takacak.
- У-у-у! "Саншайн."
- Sunshine!
Пусть сияет солнце, ♪ Let the sunshine ♪ Let the sunshine in
Bırak, güneş içeri girsin
♪ Let the sunshine Вы должны дать солнцу сиять!
Bırak, güneş içeri girsin
Спасибо, господа.
Bayan Sunshine.
Мэри Саншайн из газеты "Ивнинг Стар".
Ben Evening Star'dan Mary Sunshine.
Саншайн Парсонз, Чакки Мота, Шайна Лопес.
Sunshine Parsons, Shaina Lopez, Chucky Mota. 3,4,5 numaralı tanıklar.