Supergirl tradutor Turco
567 parallel translation
Как будто я супер-девочка.
Supergirl gibiydim.
Раннее в Супергерл...
Supergirl'de daha önce...
Я Супергел.
Ben Supergirl'üm.
Ранее в Супергерл...
Supergirl'de daha önce...
Забудем об отсутствии опыта Супергерл.
Supergirl'ün tecrübesizliğini bir kenara bırakın.
Я хочу интервью с Супергерл.
Supergirl ile görüşmek istiyorum.
Мисс Грант, ваше интервью с Супергерл уже началось.
Bayan Grant, Supergirl ile olan röportajınız çoktan başladı.
Судя по твоим словам, я Супергёрл.
Senin dediğine göre, Supergirl'üm.
Супергерл.
Supergirl.
Чем меньше людей знают о Супергерл, тем лучше.
Supergirl'ü ne kadar az kişi bilirse, o kadar iyi olur.
... Кэт Грант, директор Катко Медиа, сообщает, что Супергерл и Супермэн родственники.
... Catco Media'nın CEO'su Cat Grant'tan geldi Supergirl ve Superman arasında bağlantı varmış.
Вы всем рассказали, что Супергерл и Супермэн кузены.
Herkese Supergirl ve Superman'in kuzen olduklarını söylemişsiniz.
А мне понадобится всё это если я хочу написать сногсшибательное разоблачение Супергерл.
Eğer Supergirl'ün havalı açığa çıkışını yazacaksam bu ikisine ihtiyacım var.
- -Последний эксклюзив от Кэт Грант о новом таинственном новоприбывшем в Нэшнл Сити - Супергерл.
- Cat Grant'ın National City'de ortaya yeni çıkardığı gizem, Supergirl.
Я всё ещё пытаюсь понять, что значит быть Супергерл.
Hala Supergirl'ün ne olduğunu çözmeye çalışıyorum.
Супергерл, водитель всё ещё внутри, она не может выбраться.
Supergirl, sürücü hala içeride, çıkamıyor.
Мы не можем крутиться вокруг твоего стола каждый раз, когда хотим обсудить супергеройские штучки.
Supergirl meselelerini konuşmak için masanın etrafına toplanmaya devam edemeyiz.
Итак, наша первая миссия, Супергерл против Реактрона.
Tamam, ilk görevimiz, Supergirl Reactron'a karşı.
И тогда Кара покажет ему Супергерл.
Sonra da Kara Supergirl güçlerini onda uygulayacak.
Я... я всё ещё пытаюсь понять, что значит быть Супергерл.
Hala Supergirl'ün ne anlama geldiğini çözmeye çalışıyorum.
Я Супергерл
Ben Supergirl'üm.
Да, мисс Грант хочет, чтобы все официантки были одеты как Супергерл.
Evet, Bayan Grant bütün garsonların Supergirl gibi giyinmesini istiyor.
Я проверила статью о Супергерл.
Supergirl makalesinin düzenlemesini bitirdim.
Супергёрл не говорила вам, сколько ей лет.
Supergirl size kaç yaşında olduğunu söylemedi ki.
" Супергёрл воплощает худшие черты её поколения.
Supergirl neslinin en kötü karakterlerini somutlaştırıyor.
Как тебе удалось заполучить эксклюзив от Супергёрл?
Supergirl ile özel bir görüşmeyi nasıl ayarladın?
Где Супергерл?
Supergirl nerede?
И раз уж угроза федеральной тюрьмы не останавливает вашу сестру от неповиновения моим приказам, полагаю, в будущем нам снова придётся помогать Супергёрл.
Kardeşin emirlerime karşı gelmeye başladığından beri federal hapishane tehditleri bitmiyor sanırım gelecekte yine Supergirl'e yardım etmemiz gerekecek.
То есть Супергёрл.
Supergirl'e yani.
Я даже представить себе не могу, что она мне сделает из-за того, что ты открылась миру в образе Супергёрл.
Supergirl olarak ortaya çıktığın için bana neler yapacağını... -... tahmin bile edemiyorum.
Я предупреждала тебя по поводу Супергёрл.
Supergirl hakkında seni uyarmıştım.
Я делаю все, что в моих силах, чтобы скрепить отношения между Супергерл и Катко.
Supergirl ve Catco arasında ilşiki kurmak için elimden geleni yapıyorum.
Начиная с этой минуты.
Supergirl konu dışı. Şu andan itibaren yürürlükte.
Супергерл меняет атмосферу в Нэшнл-Сити.
Supergirl, National City'nin gündemini değiştiriyor.
Но Охай всего лишь в нескольких часах отсюда, так что, эм, если Супергёрл что-нибудь понадобится, просто позвони.
Ama Ojai sadece birkaç saat uzaklıkta. Eğer Supergirl'ün bir şeye ihtiyacı olursa araması yeter.
Потому что я стала Супергёрл. - Бессмыслица какая-то.
Supergirl olduğum için üvey annemin, Alex'i azarlamasından korkuyorum.
Должно быть, Супергёрл ужасно себя чувствует. Почему?
- Supergirl kötü hissediyor olmalı.
В настоящее время Уиллис находится в коме, хоть и её судьба могла быть намного ужаснее, если бы не своевременное прибытие
Nefret etmeyi seven National City sunucusu Willis şu anda yoğun bakımda. Ancak Supergirl zamanında yetişmeseydi kaderi çok daha...
Что ж, из-за Супергёрл Лесли Уиллис теперь в коме, но кроме этого больше нет никаких непредвиденных случаев.
Supergirl, Leslie Willis'i komaya sokma konusunda yardımcı oldu ama onun dışında başka acil bir durum yok.
Я не звоню Супергёрл.
- Supergirl için aramadım.
Это не её вина, что я решила стать Супергёрл.
Supergirl olmaya karar vermem onun hatası değil.
Акции бедненько Кэт-то падают.
- Supergirl...
На Супергёрл.
- Supergirl'ü iteklemek.
Мне нужно поговорить с Супергёрл.
Supergirl ile konuşmam gerek.
Ты всегда была моей Супергёрл.
Sen her zaman benim Supergirl'üm oldun.
- Да. Эм, Супергёрл со всем разобралась.
- Supergirl halletti.
Отличная справилась с Ливуайр, Супергёрл.
Livewire meselesinde iyi iş çıkardın Supergirl.
Я - Супергерл.
Ben Supergirl.
С, как мы видим, точно такими же способностями, как и Супергерл.
Tıpkı Supergirl ile aynı güçlere sahip gibi görünüyordu.
Она позволила Супергерл выиграть.
Supergirl'ün seni yenmesine izin verdin.
Всегда пожалуйста, Супергёрл.
- Rica ederim Supergirl.