Superman tradutor Turco
471 parallel translation
- Ты настоящий Супермен, не так ли?
- Tam bir Superman'sin, değil mi?
- Нет, нет, я бы не стал делать этого, Супермен.
- Bunu yapmak istemezsin Superman.
Твой Супермен попал впросак.
Senin Superman işi batırdı.
Он Супермен.
Superman olan o.
У Супермена не совсем в порядке с головой.
Superman'in kafası pek çalışmıyor.
Смотри, мальчик, ты и я, мы не претендуем быть суперменами.
Bak oğlum, sen ve ben, bizim Superman'lik iddiamız yok.
И, Супермен?
Evet, Superman?
Он Супермен.
Ama o Superman.
Он должен был получить бабки за исполнение контракта. Правильно я говорю, Супермен?
Haksız mıyım Superman?
Я не люблю твои шутки, Супермен.
Şakalarından hoşlanmıyorum Superman.
Видишь, Супермена, пуля делает работу.
Sana söylemiştim Superman.
Супермен.
Superman.
Вставай, Супермен!
Kalk Superman!
Нельзя ставить 77го "Супермена" рядом с двухсотыми.
Superman'in 77. sayısını 200'lerle bir araya koyamazsınız.
"Проклятие супермена".
"Superman'in laneti."
Как звали философа, разработавшего концепцию сверхчеловека в своем труде "Так говорил Заратустра"?
Hangi Filozof superman ve ayrıca Spracht Zarathustra da hayal edilmiştir?
неким бесконечным потенциалом, неким спящим потенциалом, что 95 % его мозга не используются, и если только получить к ним доступ, то сразу станешь Суперменом или каким-нибудь другим абсурдным персонажем.
Onun şu bitmeyen potansiyeli, şu faaliyet göstermeyen potansiyeli var.. beynin % 95'inin kullanılmadığına... ve buna ulaşabilirsek sadece şuna sahip olurduk, Superman'e veya... onun gibi absürt bir şeye sahip olurduk gibisinden aptalca bir düşünce var.
Хочешь пойду куплю тебе комикс про Супермена?
Dışarı gidip sana bir tane Superman çizgi romanı almamı ister misin?
Никогда не понимал, что Супермен в ней нашел. Дайте мне Чудо-Женщину.
Superman'in o kadında ne bulduğunu anlamıyorum. ben olsam Harika Kadın'a bakardım ve o altın kementi.
Пока, супермен.
Çok uzun süre, Superman.
Он говорит про Супермена?
Superman'den bahsetti mi hiç?
- Словно иметь Супермена в друзьях. - Я знаю.
- Superman'in arkadaşımız olması gibi birşey.
- Когда Супермен спасает кого нибудь никто не спрашивает, не хочет ли он за ней приударить.
- Superman birisini kurtardığında kimse kızı isteyip istemediğini sormuyor.
- Ну, ты же не Супермен.
- Sen Superman değisin.
Это Супермен.
Superman.
Ты хочешь мне сказать, что Супермен не покроет все?
Yani bu Superman herşeyi yapamaz mı demek oluyor?
- Черт подери, он же Супермен.
- Tanrı aşkına, o Superman.
Мне кажется у Супермена должно быть отличное чувство юмора.
Bence Superman'in espri anlayışı iyi.
Это как тогда, когда Супермен заставил Землю крутиться в другую сторону, чтобы спасти Лоис Лейн.
Superman'in Lois Lane'in hayatını kurtarmak için dünyayı tersine döndürmesi gibi.
Да, как Анти - Супермен.
Evet, Bizarro Superman gibi.
Полная противоположность Супермену он живет в Перевернутом Мире.
Superman'in tam zıttı Bizarro Dünyasının derinliklerinde yaşıyor.
Думаешь, ты супермен?
Superman mi sanıyorsun kendini?
Бэтмэн, Супермэн и эти Святые
Batman, Superman ve şu Azizler.
- Эта идея была использована в "Супермене-3".
- Bunu "Superman 3" filminde yapmışlardı.
Как "Супермене-3".
Aynı "Superman 3" teki gibi.
"Супермене-3"?
"Superman 3" mü?
Господи, я чувствую себя Бэтменом, Суперменом, непобедимым, несокрушимым, неотразимым.
Sanki Batman oluyorum. Superman sanki. Dayanılmaz bir macera kahramanıymışım gibi hissediyorum.
Супермен не может ходить.
Superman yürüyemiyor.
Я же не супермен!
Ben Superman değilim ki!
Супермен мог бы их всех победить.
Superman hepsini alaşağı edebilir.
Но в честной драке, Сара, лицом к лицу... ты знаешь, кто заберет домой все пирожки... если вмешается Супермен.
Ama, Sara, sen de kabul etmelisin, gerçek bir kavgada, işin içine Superman de karışmışsa kurabiyeleri kimin kazanacağı ortada.
"Песочный человек", "Бэтмен", "Супермен".
"Sandman", "Batman", "Superman"...
Погоди – это один из постоянных злодеев в "Супермене", верно?
Bekle bir dakika... Superman'in baş düşmanlarından biriydi o, değil mi? Bildim, değil mi?
И... я начал читать "Флэша", "Супермена" и "Капитана Америку", когда я был еще ребёнком.
Flash'ı, Superman'i ve Kaptan Amerika'yı okumaya başladığımda daha çocuktum.
И даже та единственная вещь, которая может убить Супермена, единственное, к чему у него нет иммунитета, криптонит – всё-таки ты знаешь, что он и это переживёт и продолжит спасать мир.
Superman'i öldüren tek şey, bağışıklığının olmadığı tek şey Kriptonit olmasına rağmen, yine de hayatta kalmaya ve dünyayı kurtarmaya devam etti.
Он должен быть высоким, с голубыми глазами, сложен как Супермен,
Uzun olabilir, mavi gözlü, Superman gibi yapılı...
Mне все равно, это птица, самолет или чертов Супермен.
Onun Superman olması umurumda bile değil.
На очереди "SUPERMAN". ( Супермен )
Sırada Süpermen var.
- Я люблю SUPERMAN.
Kate hazır mısın? - "Süpermen'e bayılıyorum!"
Ты видел хоть какое-нибудь внимание, проявляемое к жене Супермена?
Superman'in karısının topladığı ilgiyi biliyor muydun?
— Это из "Супермена"?
Bu Superman'den mi?