Tai tradutor Turco
367 parallel translation
Тай, ты?
Tai, sensin.
Знаешь, я могу смешать Mai Tai...
Biliyorsun, ben Mai Tai...
Пожалуй, отец, я буду учиться в другой школе. Идем.
Baba, Hung-tai Okuluna bakalım.
Это? Он из школы Хунтай.
- Hung-tai Okulundan.
Из школы Хунтай?
Hung-tai Okulu mu?
Это черный ход школы Хунтай.
Burası Hung-tai Okulunun arka kapısı.
У меня бы ли дела в Тайчжуне.
Bir iş için Tai-chung'a gidiyordum.
Тай-ши и прочие страшилки.
Tai chi ve diğer savaş taktikleri.
Это май-тай.
Bu sadece mai tai.
Это Тай Фрейзер.
Adı Tai Frasier.
Итак, мы решили помочь Тай освоиться в нашей школе.
Tai'i Bronson Alcott Lisesi'nde biraz dolaştırdık.
Тай, тебе сколько лет?
- Tai, kaç yaşındasın?
Тай, это Джош.
Tai, bu Josh.
Тай, тебя уже пригласили?
- Hey, Tai, ilan aldın mı?
Тай, давай поближе.
Tai, biraz yaklaş.
Ближе, Тай.
Biraz daha Tai.
Тай, иди сюда.
Pekala, Tai. Buraya gel.
Вон из моего стула!
Arkadaşım Tai. - Koltuğumdan kalk!
И он видел там ту фотку Тай.
İçine Tai'in senin çektiğin resmini yapıştırmış. Aman Tanrım.
Эй, Тай!
Hey, Tai!
Тай, ты в порядке?
- Tai, iyi misin?
Тревис, Тай хотела бы, чтобы ты наслаждался тусовкой.
Travis, Tai senin eğlenmeni isterdi.
Было так здорово. Любовь повсюду. Хоть сама я и осталась без пары, я была рада за Тай.
Her yerde aşk vardı, yalnız olmama rağmen, Tai adına çok seviniyordum.
Тай едет с Саммер.
Tai, Summer'la gidecek.
Можно же высадить Тай по пути на Сансет.
Fakat Sunset'e giderken Tai'i alabilirsin.
Тай едет с Саммер, Шер едет со мной.
Tai, Summer'la git. Cher, benimle gel.
Не правда ли, Тай милашка?
Tai çok güzeldi, değil mi?
Эй, а как же Тай?
- Pardon? Tai'den söz etmiyor musun?
Я пыталась свести тебя с Тай!
Tai ile aranızı yapmaya çalışıyordum!
Тай? С чего мне встречаться с Тай?
- Neden Tai ile çıkayım ki?
Я и Тай... это бессмысленно.
Ben ve Tai... çok anlamsız. Tamam mı?
Я не знала, что сказать Тай, и очень переживала.
Tai'e ne diyeceğimi bilmiyordum. Çok gergindim.
Боже.
- Tanrım. - Sorun ne Tai?
О, Тай.
Tai. Ağlama.
Посттравматический синдром Тай обещал быть жёстким, поэтому я должна была найти ей кого-нибудь на замену Элтону.
Elton'ın yerini alabilecek birini bulmadığım takdirde, Tai'ın matem süresinin bir hayli uzun süreceğini hisssediyordum.
Я в курсе, что собиралась найти парня для Тай, но не будет ничего плохого, если заодно найду и себе.
Tai'ye bir erkek bulacağımı söylediğimi biliyorum, fakat kendime de bir tane bulmamın sakıncası olmaz.
Тай, ты в порядке?
- Tai, iyi misin? - Lanet olsun!
Но моё веселье встало на паузу, когда я увидела, насколько несчастна Тай.
Fakat Tai'in mutsuz olduğunu görünce neşem kaçtı.
Глянь! Джош танцует с Тай!
Josh, Tai'le dans ediyor!
Спасибо, что не дал Тай остаться одной.
Tai ile dans etmek çok hoş bir davranıştı.
Тай определённо пережила драматический момент.
Tai, zor durumdaki kız rolünü sonuna kadar kullandı.
Тем временем, в школе все только и говорили о том, как Тай победила смерть.
Bu arada okulda, herkes Tai'ın ölümle burun buruna gelmesini konuşuyordu.
Эй, Шер, правда, что Тай пытались застрелить парни из банды?
Hey, Cher. Çeteci çocukların Tai'ı vurmaya çalıştığı doğru mu?
Тай, я иду в Тауэр, прикупить что-нибудь для Кристиана.
Tai, Christian'a bir şeyler almak için Tower'a gidiyorum.
Тай, зацени.
- Tai, şuna bak.
Эй, стойте!
Haydi tekrar Hung-tai'ye dönelim.
Тай!
Tai!
Элтон, эм...
Hey, Elton... Elini Tai'ye dola.
Значит так.
Dinle Tai, oraya vardığımızda
Тай?
- Tai mi?
А где Тай?
Tai nerede?