Tail tradutor Turco
62 parallel translation
Генерал, индейцы хотят знать, будем мы спускаться в ущелье Мэдисин Тэйл.
Karga bölüğü, Medicine Tail Çukuru'na gidip gitmeyeceğinizi soruyor.
Но, сэр, не будет ли лучше послать отряд в ущелье Мэдисин Тэйл?
Efendim, Medicine Tail Çukuru'na birlik göndersek daha iyi olmaz mı?
Bend over Let me see you shake your tail feather
Eğil Kuyruk tüylerinigöreyim
Come on Let me see you shake your tail feather
Hadi Salla kuyruk tüylerini
Сидел бы ты лучше в баре попивал бы пилснер или хороший эль.
Dostum, eline bir pilsner almalısın belki güzel bir Tail Ale.
Ранее в Фэйри Тэйл :
Fairy Tail'ın önceki bölümünde :
Fairy Tail 51 : ЛЮБОВЬ И УДАЧА
Aşk Uğurlu!
Ведь я говорила тебе и пальцем не прикасаться к Фэйри Тэйл!
Ve sana Fairy Tail'e dokunmamanı söylemiştim!
Вы - Чародей Фэйри Тэйл?
Siz Fairy Tail'den bir büyücüsünüz değil mi?
В прошлых сериях вы видели :
Fairy Tail'de daha önce...
происходит? найду пару нелицеприятных фактов.
Burada ne işler dönüyor? Fairy Tail'in Kutsal Toprakları'na sızarsam birkaç kirli çamaşır bulurum diyordum.
Мастер-основатель "Хвоста феи" Мёбиус Багряная.
Fairy Tail'in Kurucu Ustası Mavis Vermillion...
Я хочу защитить "Хвост феи"!
Fairy Tail'i korumak istiyorum!
Хвосту феи " не победить!
Fairy Tail'in galip gelmesi olanaksız!
Я буду третьим мастером "Хвоста феи"?
Ben mi? Ben mi Fairy Tail'in III. ustası olacağım?
Я поручаю тебе "Хвост феи" вместе с его духом.
Fairy Tail'in istikbali senin elinde.
прежде чем покарать вас.
Fairy Tail adetlerine uyarak kaderinizi mühürlemeden evvel 3'e kadar sayacağım.
Хвост феи " никогда не склонится!
Fairy Tail asla boyun eğmez!
Хвост феи "?
Fairy Tail...
Но сейчас сделаю тебе исключение. навсегда обратиться в камень!
Fakat bu seferlik sana bir istisna tanıyacağım. Çünkü Fairy Tail'i hakir gören birinin ağzının taş kesilip asla açılmamasını sağlamaya kararlıyım!
Сердцем чернокнижья " и чёрным колдуном Зерефом.
Fairy Tail, Grimoire Heart ve Efsanevi Kara Büyücü Zeref arasında savaş koptu.
Мы не можем противиться решениям нашего руководства. но это же повод выносить их вместе с Зерефом и "Сердцем чернокнижья"!
Neticede üstlerimizin emirlerine itaatsizlik etmemiz söz konusu bile olamaz. Dur biraz! Fairy Tail'in sürekli sorun çıkarttığı bir gerçek ; ancak Zeref ya da Grimoire Heart ile bir tutulamazlar!
А другая : уничтожить "Хвост феи".
İkincisi ise Fairy Tail'i yok etmekti.
Нам надо заполучить великого Зерефа и замочить "Хвост феи".
Bize Zeref Efendi'yi yakalamamız ve Fairy Tail'i yok etmemiz emredildi.
Огонь Люси!
FAIRY TAIL "MEŞALE LUCY!" Çeviren : thiefpliskin
Мир великого волшебства
FAIRY TAIL "BÜYÜK BÜYÜ DÜNYASI!" Çeviren : thiefpliskin
которые нарвались на "Хвост феи"... но покажем силу нашей гильдии.
Bu reziller, Fairy Tail'i düşman bellemeyi seçtiler. Bu yüzden loncamızın ruhunun ve yüreğinin gücüne tanık olmalarını sağlamalıyız!
Сёстры-феечки "Хвоста феи"?
Fairy Tail'in Peri Kız Kardeşleri...
Но мы же из "Хвоста феи"! то ни за что не проиграем!
Ama biz de Fairy Tail'iz! El ele verirsek... Yine bir bütün olursak yenilmemiz mümkün değil!
то это "Хвост феи".
İlla da bir tane söyle dersen Fairy Tail'i tutardım herhalde.
что наехал на "Хвост феи"!
Fairy Tail'in düşmanı olduğuna seni pişman edeceğim!
что связался с "Хвостом феи"!
Söylediğim gibi! Fairy Tail'in düşmanı olduğuna seni pişman edeceğim!
Давайте уговорим Mane'n Tail стать нашим спонсором!
Lütfen "Mane'n Tail" i sponsor olarak alalım.
Mane'n Tail.
"Mane'n Tail."
Определенно звоним Mane'n Tail!
Mane'n Tail'i arıyoruz.
Таким мы и видим наш товар, забавным и оригинальным.
Çünkü, tekrar edeyim, amaç Mane'n Tail'in eğlenceli imajını korumak.
Официальный шампунь нашего фильма Mane'n Tail!
Satılmış En İyi Film'in resmi şampuanı, Mane'n Tail.
Mini Cooper, шампунь Mane'n Tail, остров Аруба, и замороженная пицца Amy's.
Mini Cooper, Mane'n Tail Şampuanı, Aruba Adası ve Amy's Frozen Pizza.
Джоуи Волшебный Хвост, так мы его звали.
Joey Fairy-Tail derdik ona.
Я рассказал им про Джоуи - Волшебный Хвост, и я пообещал им 50 центов за каждого ребёнка, который захочет увидеть его хвост.
Onlara Joey Fairy-Tail'den bahsettim kuyruğunu görmek isteyen her çocuk için 50 sent önerdim.
Поединок волшебств созидания выигрывает Грей Отмороженный из "Хвоста феи"!
Yaratma Büyüsü kapışmasını kazanan Fairy Tail'den Gray Fullbuster!
Хвост феи " зарабатывает один балл!
Fairy Tail değerli mi değerli bir puan kazanıyor!
Хвост феи " - сильнейшая гильдия Фиора.
Fiore Krallığı'nın en güçlü loncası Fairy Tail'dir!
На первом "Хвост феи" с пятидесятью баллами!
Zirvede 50 puanla Fairy Tail var!
Хвост феи " впереди всех.
Şu an Fairy Tail tek başına liderliği elinde tutuyor!
У "Хвоста феи" тыква повесомее!
Fairy Tail avantajı eline geçirdi!
Хвостатые феи и впрямь сильны. Впрочем... пока я не повергну тебя.
Fairy Tail sahiden çok güçlü fakat Gajeel, seninle kozlarımızı paylaşana değin asla yenilmeyeceğim.
правда?
Bunların kudreti, Fairy Tail'in gücünün kaynağı, öyle değil mi?
В следующий раз : "Хвостатые феи против палачей"!
Gelecek Bölüm ; Fairy Tail, Cellatlara Karşı!
... in the first seat on the left-hand row. И я отделался от своего хвоста, чтобы быть на этом первом месте. And I worked my tail off to be in that first seat.
Oraya oturmak için harıl harıl çalışırdım.
Jenia aka Zub и Blazing Wizard как вдруг появились колдуны из сильнейшей тёмной гильдии - "Сердце чернокнижья". мастер Аид поверг Макарова.
Fairy Tail büyücüleri, Kayıp Büyü sahibi Araf'ın 7 Nesebi'ne karşı ümitsiz bir savaş vermekte iken Makarov, Hades Usta tarafından yenilir.