Takua tradutor Turco
31 parallel translation
Takua!
Takua?
Takua!
Takua!
Takua, получите outta там!
Takua! Hemen buraya gel!
Я никогда не видел этот язык.
Bu lisanı hiç görmemiştim. - Takua!
- Takua! Держите ваш Rahi!
- Bekle biraz, geliyorum!
Так, Takua, это представление ( вид ) закрывается достаточно?
Eee Takua, bu kadarı yeterli mi?
Ай, Takua!
Takua!
Takua?
Takua?
- Это было в лаве. Takua...
Lavların içindeydi.
- Это могло быть важно.
Takua - Bu önemli olabilir.
И от Ta-Koro, ваш собственный Капитан Охраны и Летописец непосредственно, Джоллер и Takua!
Ve Ta-Koro'dan, Muhafızların Kumandanı ve Tarihçi Joller ve Takua!
Takua!
Yaklaş! Takua!
И Takua Летописец предложил присоединяться ко мне.
Ve Tarihçi Takua, bana katılmak için gönüllü oldu!
Джоллер и Takua!
Jaller ve Takua!
- Takua продолжится в моем месте. - Никакой путь.
Takua benim yerime devam eder.
Takua был в туннеле с перерывом лавы, где он, как предполагается, является, по тому, как.
Takua lavların aktığı bir tünele girmişti! Bu arada -
Takua!
Takua.
Принесите мне маску, Takua.
Maskeyi bana getir Takua.
Джоллер, Капитан Охраны из Ta-Koro, и Takua Летописец, даже теперь ищите Седьмой Тоа!
Ta-koro Muhafızlarının Kumandanı Jaller ve Tarihçi Takua Yedinci Toa'yı arıyormuş!
Но в сердце Вы - все еще только Takua.
Ama yüreğinde hala küçük Takua'sın.
Здесь "Джон Пибоди" в больнице Такуа Па.
Takua Pa Kliniği'nde John Peabody adında biri varmış.
Тут мальчик из больницы в Такуа Па.
Takua Pa'daki klinikte bir çocuk varmış.
Онв в больнице Такуа Па.
Takua Pa Kliniği'nde.
Эй эй, Такуа Па?
Hey hey, Takua Pa'ya mı?
Такуа Па.
Takua Pa.
Мой сын лежит в больнице в Такуа Па.
Oplum Takua Pa Kliniği'nde yatıyor.
Хорошее усилие, Takua.
Çok çabaladın Takua.
Джоллер?
Takua.