Tanner tradutor Turco
816 parallel translation
- Привет, Тэннер.
Merhaba Tanner.
Моя дочь выходит замуж.
Kızım evleniyor Tanner.
Старые штучки, Тэннер?
Eski dolaplara devam mı Tanner?
Мими, Йоргенсен, Морелли, Тэннер... Что ты делала ночью 5-го октября 1902 года?
Mimi, Jorgensen, Morelli, Tanner... 5 Ekim 1902 gecesi ne yapıyordun?
Тэннер, а почему Вы здесь?
Ne, Tanner, nedir bu?
Заходи, Тэннер.
Girsene, Tanner.
Тэннер, сюда.
Tanner, oraya.
Тэннер...
Tanner...
Прошу прощения, Тэннер.
Çok üzgünüm, Tanner.
- Успокойся, Тэннер, всё в порядке.
- Bir şey yok Tanner, bir şey yok.
- Вы что скажете, Тэннер? Это правда?
- Ne diyorsun Tanner, doğru mu bu?
Мистер Таннер, вы должны вернуться в Токио в течение четырёх дней.
Dört gün içinde Tokyo'ya dönmelisiniz, Bay Tanner.
Мистер Таннер, Тоно ждёт вас.
Tono bekliyor, Bay Tanner.
Ну, вообще-то, у Таннера с Тоно был договор.
Görünüşe göre, Tanner ve Tono bazı iş anlaşmaları yapmışlar.
Кажется, Тоно заставил Таннера участвовать в контрабанде оружия но Таннер не смог доставить груз.
Görünüşe göre, Tono, Tanner'ı silah kaçakçılığına zorlamış ve Tanner da malları teslim edememiş.
И он пообещал изувечить дочь Таннера если не получит груз в течение четырёх дней.
Ve dört gün içinde getirmezse, Tanner'ın kızının bir yeri keseceğine söz vermiş.
Этот человек, Таннер, он ваш близкий друг?
Bu adam ; Tanner, yakın bir dostun mu?
Скажи ему, что Таннер говорит правду у него нет этого оружия.
Tanner'ın silahlar hakkında doğruyu söylediğini anlat, onda değiller.
- Извините, мистер Таннер. - Точно.
- Afedersiniz, Bay Tanner.
Если мистер Таннер уверен, что сможет возместить убытки Тоно, этим всё и кончится.
Eğer Bay Tanner, Tono'yu tatmin edebileceğini düşünüyorsa, olay kapanır.
Расскажи всем о его сделке с американцем по имени Таннер.
Anlaşmalarını ortaya çıkar şu Tanner denen Amerikalı ile olanını.
Таннер-сан.
Tanner-san.
Джордж Таннер - оппортунист, приспособленец.
George Tanner bir fırsatçıdır, bir mücadeleci.
О Джордже Таннере.
George Tanner.
Таннер послал меня сюда не только, чтобы я приглядывал за тобой.
Tanner beni buraya gönderdiğinde, sadece seni kollamam için değildi.
Таннер пытался помочь Тоно занять пост консультанта - пост Горо.
Tanner, Tono'ya Goro'nun mevkisini devralması için yardım ediyordu.
Да, Таннер сказал то же самое.
Evet, Tanner da öyle söyledi.
Это были люди Тоно или Таннера?
Tono'nun mu, Tanner mı adamlarıydılar?
- Таннер тоже опасен.
- Tanner de tehlikeli ayrıca.
Таннер!
Tanner!
Вам следует знать, что полиция установила через своих информаторов что Джордж Таннер и Тоно Тоширо уладили свои деловые разногласия прошлой ночью.
Bilmelisin ki, polis, muhbirleri aracılığıyla George Tanner ve Tono Toshiro arasındaki kan davasını keşfetti.
Таннер и Тоно покушались на убийство друг друга, в обоих случаях удачно.
Tanner ve Tono birbirlerini öldürmeye çalıştırlar, başardılar.
Доброе утро, мисс Таннер.
Günaydın bayan Tanner.
Меня зовут мисс Таннер, я одна из учителей.
Ben bayan Tanner. Burada eğitmenim.
Но я всегда предупреждаю своих учеников, не так ли, мисс Таннер?
Ama ben her zaman öğrencilerimizi uyarırım değil mi bayan Tanner?
Теперь, я вверяю тебя мисс Таннер, одного из наших старейших учителей.
Şimdi seni bayan Tanner'a emanet ediyorum.
Мисс Таннер.
Bayan Tanner.
Вот почему эта сука Таннер держит его на поводке.
Bu yüzden kaltak Tanner onu avucunun içine almış.
- Доброе утро, мисс Таннер.
Günaydın bayan Tanner.
- Извините, мисс Таннер.
- Üzgünüm bayan Tanner.
И Таннер, примерно неделю, она должна быть на диете.
Ve Tanner, bir hafta kadar hafif şeyler yemesi gerek.
Конечно, как и все учителя и мисс Таннер.
Elbette. Diğer eğitmenler ve bayan Tanner'la beraber.
Простите мисс, Таннер.
Pardon bayan Tanner.
Мисс Таннер, вы не против..
Bayan Tanner, izin verirmisiniz?
Мисс Таннер получила билеты для всех.
Herkesin biletini bayan Tanner ayarladı.
- Таннер.
- Tanner.
- Продолжайте лекцию, мистер Таннер.
Brifinginize başlayın, Bay Tanner.
С Марса, журналист и писатель Лиф Таннер.
Mars'tan yazar ve gazeteci Leif Tanner.
Мистер Таннер.
Bay Tanner.
Штурман Марк Саймон и пилот посадочного модуля Сперджен Теннер.
Rotacı, Mark Simon. Ve buluşma pilotu, Spurgeon Tanner.
Таннер-сан...
Tanner-san.