English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ T ] / Tansy

Tansy tradutor Turco

197 parallel translation
Тэнси, ответь.
Cevap ver Tansy tamam.
Тэнси?
Tansy?
Ты меня слышишь, Тэнси?
Duyuyor musun Tansy?
Помнишь, как Уэйд привёл сюда Тэнзи, и как они с Шелли сцепились из-за последнего кусочка ревеня?
Wade'in Tansy'i buraya getirdiği ve onun Shelby ile son parça turta için kavga ettiklerini hatırlıyor musun?
Тэнзи.
Tansy.
Привет, Тэнзи, это Уэйд.
Hey, Tansy, ben Wade.
Ты всегда мне помогаешь, Тэнс.
Her zaman arkamı kolladın, Tansy.
Тэнзи, не пойми неправильно, но... ты раньше вообще готовила?
Tansy, beni yanlış anlama ama, hiç yemek yaptın mı hayatında?
- Зачем ты так с Тэнзи?
Tansy'le yemeği neden iptal ettin?
- Тэнзи, мне так жаль, что я отменил ужин.
Tansy. Yemeği iptal ettiğim için, çok üzgünüm.
Ты помнишь мою бывшую жену, Тэнси?
Eski karım Tansy'i hatırlıyor musun?
О, Тэнси, ради Бога. Всего шесть футов.
- Tanrı aşkına, Tansy, sadece 6 adım.
Привет, Тэнси. Привет.
- Hey, Tansy.
Ну, этот трейлер принадлежит Тэнси.
Bu karavan, Tansy'nin.
Ты ведь помнишь Тэнси, да?
Tansy'i hatırlıyorsun, değil mi?
И так Тэнси не сможет голосовать на выборах сегодня, идем.
Böylelikle Tansy bugün oy kullanabilecek, yapma.
Но, ты знаешь, Тэнси, Она такая непоколебимая и непробиваемая.
Tansy'i bilirsin, içindeki dürüstlükten midir nedir,
И что, если голос Тэнси может повлиять на победу Левона, а мы даже не попытаемся, а? Хах? !
Ya Tansy'nin oyu Lavon'ın kazanmasında rol oynarsa, ve biz denemeden vazgeçtiysek, ha?
Тэнси?
- Tansy?
Привет, Тенси. Слушай, я понимаю, что ты поселилась здесь и ты выбрала действительно отличное место для себя, но я просто хочу знать может ты рассмотришь переезд на шесть футов назад в Блубелл всего лишь на на день?
Bak, Tansy, biliyorum buraya tamamen yerleşmiş ve kendine güzel bir yer bulmuşsun, ben sadece acaba Bluebell'in oraya, 6 adım öteye sadece bugün için yerleşmeyi düşünürmüsün diye merak etmiştim?
Тенси, если все, кто зол на Уэйда уедут из Блюбелла, место станет городом-призраком.
Tansy, bak eğer Wade'e her kızan Bluebell'den taşınmış olsaydı, burası bir hayalet kasaba olurdu.
Тэнси сделала мне худшую стрижку в мире!
Tansy dünya tarihindeki en kötü saç tıraşımı yapmış oldu!
Подожди, Тэнси, я...
- Bekle, Tansy, ben...
Не возражаешь, если я приглашу на свидание Тензи?
Tansy'e çıkma teklif etsem, ne düşünürdün?
- Мою бывшую жену... Тензи?
- Hani benim eski karım olan Tansy?
Ты не можешь встречаться с Тензи.
Tansy'le çıkamazsın.
Слушай, я больше не женат на Тензи, Джордж, но я все еще забочусь о ней.
Artık Tansy ile evli olmayabilirim, George ama hâlâ onu önemsiyorum.
Ладно, ты и Тензи... вы даже с разных планет, Такер.
Sözün özü seninle Tansy farklı dünyaların insanısınız, Tucker.
- Хочешь знать, почему ты никогда не получишь моего разрешения на свидания с Тензи, Джордж?
Ne oldu? Tansy'le çıkmana neden asla izin vermediğimi bilmeni istiyorum, George? İşte bu!
Потому что, ты никогда не будешь с кем-то вроде Тензи, понятно?
Çünkü asla Tansy ya da onun gibi biriyle yetinmeyeceksin, tamam mı?
Ты сводишь Тензи на несколько свиданий, вы прекрасно проведете время, а потом, ты бросишь ее, когда уйдешь к девушке, с которой, ты думаешь, ты должен быть... к Зоуи Харт.
Tansy'le birkaç randevuya çıkacaksın eskiden yaptıklarını yapacaksın ve sonra onu arkanda bırakacaksın. Daha sonra da kendini ona ait hissettiğin kızla beraber olmak isteyeceksin. Zoe Hart'la.
Эй, слушай, приятель... просто... все карты на стол, я позвонил Тензи, оставил ей сообщение.
Bak, dostum dürüst olmakta fayda var. Tansy'i arayıp, mesaj bıraktım.
Я не вижу Тензи так, как ты думаешь.
Tansy'e böyle bir şey yapacağımı düşünmeni anlamıyorum.
Старая добрая Тензи держала мальчика Джорджа за руку.
Tansy küçük George'u ordan oraya koşturuyor.
Yay, Wise Men, bring that frankincense and myrrh.
TANSY : Hey, Bilge Adam, şu tütsüyle esansı getir bakalım.
Brown is your color, brings out your eyes.
Kahverengi senin rengin, gözlerini ortaya çıkaracak. Tansy.
Tansy. Let's go.
Hadi gidelim.
George Tucker is going to propose to Tansy.
George Tucker, Tansy'ye evlenme teklif edecek.
Привет, Джордж, Тензи, это моя... мама.
- Oh, selam, George, Tansy, bu benim... annem.
Джордж, да, я тоже про вас слышала.
George, evet, ben de senin hakkında bir şeyler duymuştum. TANSY :
Кто такая Тензи?
Tansy de kim?
"Тензи" это сокращение от "Лемон".
- Tansy, Lemon'ın kısaltılmışı.
That Tansy deserves a nice gift, does she not?
Şu Tansy hoş bir hediyeyi hak ediyor, değil mi?
A necklace with the name of her dog, Dolly Parton, on it. Shows that I know what Tansy likes, but it's not too much. It's simple yet thoughtful.
Üzerinde köpeğinin adı yazan bir kolye... hem O'nun neyi sevdiğini bildiğimi gösteriyor... hem de çok abartılı değil... basit ama düşünceli.
- Мам, пап, это Тензи.
Anne, Baba, bu Tansy.
Итак, Тензи, ты беременна, в этом все дело?
Tansy, hamile misin, bu mudur?
Тензи, ты собираешься смотреть этот фильм?
Tansy, bu filmi mi izleyeceksin?
- Привет, Тэнзи.
Hey, Tansy. Hey.
Привет, Тэнзи.
Selam, Tansy.
Тензи?
Tansy mi?
- Как Тензи?
- Tansy nasıl?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]