Tao tradutor Turco
372 parallel translation
Главный государственный Секретарь Китая.
Ben Wang Tao Oh, Çin'in Genel Sekreteri.
Американские военнослужащие... " "... найдут их в Кубае, Дананге, Пхунгтао, Сайгоне, Бьенва и Сантренге ".
Amerikan askerleri Ku Bai, Da Nang, Phung Tao, Saygon, Bien Wah ve San Treng kütüphanelerinden kitap ödünç alabilir.
Атао, присмотри за восьмым столиком.
Ah-tao, sekiz numaralı masaya bak.
Господин мэр, отдыхающий дома на озере Тахо, оторвите-ка свою задницу от дивана и приезжайте сюда наводить порядок!
Tao gölünde tatilini geçiren belediye başkanımız lütfen kıçınızı kaldırında sıkı yönetim ilan edin.
И самая важная книга :
Ve de en önemli olan şey, Tao Te Ching. ( Tao Te Ching :
Как говорит дао, нужно закрыть одну дверь, чтобы открылась новая.
Tao'nun dediği gibi : "Yeni bir kapının açılabilmesi için önceki kapıyı kapatmalısın."
Я получаю множественные сигналы.
TAO, EW. Radardan aralıklı sinyaller alıyorum.
Это сверхзвуковой.
Zayıf sinyal. TAO, yakın temas.
Тоа Водных подходов.
Su Tao'su yaklaşıyor.
Тоа Воды... Есть ли.
- Su Tao'su - -... geldi.
Современная молодежь даже не знает, что такое дао.
Günümüzde çocuklar, Tao'nun ne anlama geldiğini bile bilmiyor.
Забыли Маручи ( Верховный мастер ), никто не хочет учиться дао.
Boş ver Maruchi. Kimse Tao'yu öğrenmek istemiyor.
Великий Дао!
Yüce Tao!
Значит, вы все здесь мастера дао?
O hâlde. Burada hepiniz Tao ustaları gibi bir şey misiniz?
Я не знал, что мастеров дао обучают в Ёнсан.
Tao ustalarının Yongsan'da eğitildiklerini bilmiyordum.
Они приспособились к переменам мира. Но большинство из них - ученики дао, что борятся со злой ци.
Değişen dünyaya uyum sağladılar ama çoğu, kötü enerjiye karşı savaşan Tao havarileri.
Во время обучения дао нужно питаться растительной пищей.
Tao eğitimi sırasında sebze yemekleri yenmesi gerekiyor.
Дао - одна из стадий обучения.
Tao eğitimi, bir çalışma biçimidir.
Дао - одна из стадий обучения.
Tao eğitimi, bir çalışma şeklidir.
Но молодежь не интересуется учением дао... Возможно это их привлечет.
Ama genç insanların Tao'ya ilgileri yok.
Что ни один обычный ученик Дао не сможет его вынести в одиночку. Лично для меня, хранить ключ
Anahtarın ağırlığının enerjisi tek başına o kadar güçlüdür ki sıradan Tao öğrencisi buna dayanamaz.
Ран'Тао-сан... о чем мы вчера говорили... что я вчера так резко уснула во время нашего разговора.
Ran'Tao-san... Şu dün tartıştığımız şey hakkında... Dün konuşmanın ortasında uyuya kaldığım için özür dilerim.
а как же вы?
Ran'Tao-san, ya siz?
не так ли?
Ran'Tao-san, Ishida'nın dövüş aksesuarını biliyorsunuz, değil mi?
Как вы сегодня, детектив Тао? Извините?
Bugün nasılsın Dedektif Tao?
Хорошо, детектив Тао, спасибо вам большое.
Peki Dedektif Tao. Çok teşekkürler.
Детектив Санчез и детектив Дэниелс, вы можете присоединиться к лейтенанту Тао для составления более полного портрета этого парня.
Belki bir şey buluruz. Dedektif Sanchez ve Daniels, herifin tam profilini oluşturmak için Dedektif Teğmen Tao'ya yardım edin.
- Он был не сильным, не для меня.
Komiser Tao.
Вижу вас на улице Луанг Тао Лу.
Luang Tao Lu Caddesi'ndesin.
Зоран Приморак, Ян-Уве Валднер, Ван Тао,
Zoran Primorac, Jan-Ove Waldner, Wong Tao,
Не массовку, ты видишь Эй!
Tao'dan bile daha önemli rolüm vardı.
А как же Тао?
Pek ya Tao?
Лейтенант Тао.
Komiser Tao.
Ладно, лейтенант Тао, пожалуйста, прогоните отпечатки пальцев жертвы через базу данных, посмотрим, удастся ли опознать его традиционным путем, и, сержант Гэбриэль, возьмите нескольких патрульных обойдите все здания, из которых видна эта улица.
Tamam, Komiser Tao maktulün parmak izlerini ortak veri tabanında tarayıver. Bakalım kimliğini geleneksel yöntemle belirleyebilecek miyiz? Çavuş Gabriel, daha çok devriye ekibi çağır.
Мэм, я - зам шефа полиции Джонсон, а это - лейтенант Тао.
Hanımefendi, ben Amir Johnson, ve beyefendi de Komiser Tao. Los Angeles Polisi'ndeniz.
Лейтенант Тао, мы с вами идем в ФБР поспрашиваем на счет телефона. Спасибо.
Komiser Tao, FBI'a gidip şu telefonu bir araştıralım.
- Лейтенант Тао, где Дин Мерфи? - В первой комнате.
- Komiser Tao, Dean Murphy nerede?
Лейтенант Провенза, что это за сумка у лейтенанта Тао?
Komiser Provenza, Komiser Tao'nun elindeki şu çanta ne?
Шеф, лейтенант Тао говорит, что за вашей дверью вас поджидает ФБР.
Amirim, Komiser Tao FBI'n sizi kapının önünde beklediğini söyledi.
Лейтенант Тао, вы нашли что-нибудь похожее на предсмертную записку в ее компьютере?
Komiser Tao, kızın bilgisayarında intihar notuna benzer bir şey bulabildin mi?
Лейтенант Тао, распечатайте мне, пожалуйста, эту фотографию.
Komiser Tao, benim için resmin çıktısını alır mısın, lütfen? Evet.
Лейтенант Тао, а что с распечатками ее звонков?
Teğmen Tao, kızın telefon dökümleri ne oldu?
Я пытаюсь жить согласно дао брат.
Ben hayatımı Tao'ya adamışım, dostum.
Верхний ( t-кварк ) кварк, нижний ( b-кварк ) кварк, тау и тау-нейтрино,
Üst zerre, alt zerre, Tao ve tao nötrino,
"И без оружия можно выиграть битву". Тао Тэ Чинг.
"Silahsız da savaş kazanabilirsin" Tao Te Ching.
Я вице-президент Рокледж Корпорации!
Tao Rockledge kurumsal başkan yardımcısı, bu oldu....
А люди бросили Дао.
Tao asla insanları terk etmemiştir.
Пока будет этот путь, будут люди, которые последует ему.
Tao'yu terk eden insanlar olmuştur.
Эй, Тао!
Tao.
Лейтенант Тао?
Komiser Tao, lütfen.
Меня звать Тао.
Adım Tao.