Target tradutor Turco
99 parallel translation
Оказалось, что он продает то, что хакеры называют "фулз" - полный набор личных данных, украденных у таких корпоративных монстров как Target или Home Depot.
Oh, Sevimli kızmış. Adına ihtiyacım var.
Обычные поддерживающие трусы которые продают по три штуки за 15 долларов в "Target".
Bel kısmı destekli, pamuklu külotlar. Üç tanesi bir arada 15 dolara satılıyor.
Двадцать процентов самолётов покидавших Англию... Twenty percent of the planes leaving England бомбить Германию, разворачивались прежде, чем они добирались до цели. ... to bomb Germany turned around before they got to the target.
Almanya'yı bombalamak için İngiltere'den kalkan uçakların % 20'si hedefe varmadan dönmüştü.
... but a lot of them were gonna be killed. They knew that и они находили причины не идти над целью. ... and they found reasons to not go over the target.
Bunu biliyorlar ve hedefe varmamak için sebepler buluyorlardı.
He said, "I will be in the lead plane on every mission. Любой самолет, который взлетает, пройдёт над целью... Any plane that takes off will go over the target или команда будет судиться военным судом."... or the crew will be court-martialed. "
Kalkan her uçak ya hedefe varır ya da mürettebatı askeri mahkemeye verilir. "
Target destruction. Большинство генералов Военно-Воздушных Сил могут рассказать о том как много самолетов у них было... Most Air Force generals can say how many planes they had сколько тонн бомб они сбросили, и неважно, - так-ли это было, на самом деле, или нет.
Çoğu Hava Kuvvetleri generali kaç uçağı olduğunu kaç bomba attığını vesaire söyler.
Тихо.
- Target. - Olamaz.
Но сущность у меня одна -... желание "!
Wall * Mart Kay * Mart, Target ama ben tek bir şeyim : Arzu!
"Торсо" - в "Target"?
Torso'yu market mi yapacaklar?
А затем мы пойдём в универмаг и купим тебе Мега-Рэйнджера.
Ve sonra Target'a gidip sana Mega Ranger alırız.
Привет!
Target mi? - Selam.
- "Ну, её уволили из супермаркета и..."
TARGET mağazasındaki işinden kovuldu.
Я обратилась в магазины "Old Navy", "Target", и "Wal-Mart".
Old Navy, Target ve wal-Mart'a başvurdum. *
ƒобро пожаловать "¬ € блочко"!
Target'a hoşgeldiniz.
"ак что теб € привело" ¬ € блочко ", мисс " энг?
Sizi Target'a hangi rüzgar attı, bayan Thaing?
" вот стою €, значит, у аквариума посреди магазина со спущенными штанцами и гогочу.
Anlayacağın, pantolonum bileklerimde, Target'ta akvaryum reyonunda kahkaya boğuldum.
"то в раю есть сеть магазинов" ¬ € блочко "?
Cennette de Target mi varmış?
Что там с твоей целью?
- Target'a ne dersin?
Как насчёт спортивных брюк садовых цветов и Приуса?
Target'tan bol bir pantolona bahçeden koparılmış çiçeğe ve Prius'a ne dersin?
"Дикая штучка"
Wild Target
Раз уж ты ничего не покупаешь в "Торгет" то можешь хотя бы трахнуть себя как следует. Брендон
Target'ta alışveriş yapmıyorsan, git kendini düz en iyisi.
Тут есть где-то магазин?
Target market var mı buralarda?
Missile is locked on target, sir.
Füze hedefe kilitlendi efendim.
Тут один торговый центр, и он в...
Bizim bir tane Target mağazamız var, o da ta...
Я могу съездить в торговый центр, если хотите.
İsterseniz Target'a giderim.
В торговый центр в 15 км.
15 kilometre ötedeki Target'a gidiyorum.
По воскресеньям мы ходим в супермаркет.
Pazar günleri genelde Target'a gideriz.
Они стоят всего лишь $ 9,95 за три упаковки в Таргете.
Target markette üçlü paketi 9 dolar 95 sent.
Это Таргет.
Bunlar Target.
Так же можно указать Target, Wii, Mini Cooper, и JetBlue.
Gördüğün gibi, Target, Wii, Mini Coopers ve JetBlue.
Спасибо, что позвонили в корпорацию Target.
Target A.Ş.'yi aradığınız için teşekkürler.
Эй, Дебс, готова к походу в "Target"?
Debs, süper markete gitmeye hazır mısın?
В "Target"?
Süper market mi?
Моя сестра приобрела мне это на уценке, кажется.
Şey... Kız kardeşim hediye etti. Galiba Target'tan.
Кроме того, я видела точно такую же в Target'е
Diğer yandan, bunun bir hedef olduğunu anlamıştım.
Это как фокусировка.
Target reklamlarındaki gibi.
- Фокусировка?
- Target reklamları mı?
Не совсем фокусировка, но...
Target reklamları kadar değil ama...
Шмотки от Target?
Target'ta elbise sırası mı?
Two US officials identified the target of the drone attack as Abu Hafs al-Shahri, a Saudi national.
İki ABD yetkilisi İHA saldırısının hedefini bir Suudi vatandaşı olan Abu Hafs al-Shahri olarak açıkladı.
Видишь ли, я столкнулась с ней в Target, и мимоходом она сказала мне, что первокурсница из НЙАДИ, которая выглядит, как тролль, собирается прослушиваться перед продюсерами в среду.
Target'te ona rastladım ve trole benzeyen bir NYADA birinci sınıf öğrencisinin çarşamba günü yapımcıların karşısına çıkacağını söyledi.
И мне, Таргет Мэри.
Seninle tanışmak da, Target Mary.
- Ну да, это как Таргет.
- Evet, Target gibi.
- Да, но Тони Моррисон уже заведует Таргет.
- Ama Target'ın başında Toni Morrison varmış gibi.
Энди, как ты и просил, мы привезли тебе упаковку с 3 белыми футболками из "Target".
Andy, senin de isteğin üzere Target'dan üç paket beyaz t-shirt aldık.
♪ Я могу поразить цель лямкой на майке ♪
# Target marka kolsuz tişörtümle ortalığı kasıp kavurabilirim #
Мы запускаем помаду новой марки, а не ракету по Ирану.
Target'da bir ruj sunumu yapıyoruz. İran'a füze fırlatmıyoruz.
You're tracking a CIA target and using NCIS resources to do it.
CIA'in hedefini takip ediyorsunuz, ve bunun için NCIS kaynaklarını kullanıyorsunuz.
Один из магазина техники, еще один из магазина одежды.
Biri dün Apple Store'dan alınmış. Diğeri Target'tan.
У них кончились щекотуны Элмо, и... там было столько кровищи.
Target the Christmas'da çalışmıştım, Tickle Me Elmo'yu bitirmişlerdi ve ortalık kan revan yerine döndü.
maybe we can find the target. Достаньте мне всё что сможете.
Emrindeki herkesi harekete geçir.