English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ T ] / Tavern

Tavern tradutor Turco

41 parallel translation
Я жду тебя в таверне Сауфсайд в 7 : 00 вечера.
Bu gece saat 7,00'de Southside Tavern'de buluşalım.
Таверна Сауфсайд.
Southside Tavern.
Ты была в таверне Сауфсайд вплоть до 7 : 30.
7,30'a kadar Southside Tavern'deydin.
... которое только могут предложить в м € сной лавке р € дом с отелем!
Araştırmalarımızı kapıcı külübesinin yakınlarındaki Post Tavern Otel'in isteğiyle sürdürdük.
я думал, мистер Ѕендер живЄт на ѕост — тэббот! Ёто правда!
Mr. Bender'ın Post Tavern'de kalacağını düşünmüştüm.
Может быть, они покажут тебя в "Зеленой Таверне".
Belki de seni Tavern on the Green'e yollarlar.
Я ем яйца и грейпфруты для "Зеленой Таверны"!
Tavern on the Green'de yumurta ve greyfurt yiyorum.
После того, как ты затащил меня в таверну Шугар Хилл, помнишь?
Sugar Hill Tavern'e beni sürükledikten sonra, hatırladın mı?
Обедая в "Tavern on the Green", я подцепил шведскую супермодель.
Tavern on the Green'de öğle yemeği yiyordum ve birden İsveçli bir süper modelle konuşmaya başladım.
Ресторан "Таверна на лугу".
Tavern on the Green.
"Таверна на лугу"?
Tavern on the Green mi?
я умело использовала людей из Таверны и убедила их обдумать ваше предложение.
Tavern'dekilerle pazarlık edip planınızı yeniden paylaşmanız için ikna ettim.
Ван Ганди уже в таверне?
Van Gundy Tavern'a çoktan geldi mi?
в настоящее время таверна не продается.
Tavern şu an satılık değil.
М-р Поппер, если вы пытаетесь убедить меня продать вам Таверну, боюсь, вы зря теряете время.
Bay Popper, Tavern'ı satmam için beni ikna etmeye çalışıyorsanız maalesef vaktinizi boşa harcıyorsunuz.
Давайте поговорим не о Таверне, потому что я здесь не поэтому.
Tavern'dan bahsetmeyelim çünkü o yüzden gelmedim.
Мы ничего не слышали о Таверне.
Tavern'la ilgili hiçbir şey duymadık.
Таверна?
Tavern ne oldu?
Таверна.
Tavern.
Таверна - это интересный проект.
Tavern ilginç bir proje.
у меня столько идей насчет Таверны.
Tavern'la ilgili birçok fikrim var.
Водитель, "Таверна на лугу".
Şoför, Tavern on the Green'e.
я всегда говорила, что продам Таверну только в том случае, если найду подходяш, его человека.
Her zaman Tavern'ı ancak doğru insanı bulursam satacağımı söyledim.
Мне зарезервировать места в "Gramercy Tavern"?
Gramercy tavernasında yer ayırtayım mı?
Пара друзей, они - они устроили мне праздник в "Таверне Даттона".
Bazı arkadaşlar, Onlar-onlar beni kutlamak için Duttons Tavern'e götürdüler.
Она работала в кафе Джорджтауна, когда ты учился на юриста.
Sen hukuk fakültesindeyken o da Georgetown Tavern'da çalışıyordu.
Мы далеки от таверны Фрэнка.
Frank's Tavern günleri geçmişte kaldı.
Это - то место, где вы встретились, верно?
Frank's Tavern'da tanışmıştınız, değil mi?
Мы действительно встретились в таверне Фрэнка. Это правда.
Frank's Tavern'da tanıştığımız doğru ama.
Я часто бывала в таверне "Зеленый Дракон".
Ben hep, Green Dragon Tavern düşkünüydüm.
Молот спрятан в таверне "Green Dragon" в Бостоне.
Topuz, Boston'daki Green Dragon Tavern'da.
Ну, эм, этот бар был построен на месте первой Таверны Green Dragon, которая была разрушена в 1854.
Bu bar, orijinali 1854'de yıkılan Green Dragon Tavern'ın üzerine yapıldı.
Buttersweets Bar and Tavern звучит завлекающе
- Tereyağlı-şeker Bar ve Tavernası. - Kulağa lezzetli geliyor.
Зашел в бар. "Старая морская таверна".
Old Sea Tavern adındaki bara gittim.
I own a tavern, a brothel, a tanner, a butcher- - interests in a dozen other concerns on the street.
Merhaneye, kerhaneye, tabakçıya, kasaba sahibim. Sokaktaki onlarca diğer sorunla ilgileniyorum.
С кем ты вчера вечером встречался в "Таверне Авеню"?
Dün gece Tavern'de kiminleydin?
Я встретил старую подругу в "Таверне Авеню".
Tavern'de eski bir arkadaşa rastladım.
Что думаешь насчет "Таверны Смоукис"?
Neresi olsun, Smokey's Tavern mı?
по этим вопросам.
Her neyse, üniversiteden bir arkadaşıyla buluşmak için Frank's Tavern'a gittik.
Нарушение порядка в нетрезвом виде в "Таверне Даффи".
Duffy's Tavern'da sarhoş ve düzeni bozan biri var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]