English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ T ] / Tay

Tay tradutor Turco

1,079 parallel translation
Нет, только 2 с половиной!
Ben 2,5'tayım!
- Верно. "Борьба с вредителями Мерсона".
- Evet. Merson Haşerat'tayım.
Я в ресторане "Длинный гудок".
Longhorn Restaurant'tayım.
Позволю себе представиться!
İzin verin de kendimi tanıtayım.
Большое спасибо! Хочу представить участников группы : Крабик, Рыбка.
Şimdi size grup üyelerini tanıtayım.
"Сердца будут резвиться,"
* Kalpler, "Tippy-tippy-tay diye" atar. *
- Да, думаю, пришло время телиться.
- Evet. Tay mı doğuracağını sanmıştın?
Я подумала, что стоит сделать большие сокращения в центральных штатах.
Orta Eyaletler bölgesinde yapılabilecek başka kesintiler de saptadım. Şunları dağıtayım.
Пока никаких следов Джейка Спуна, но мы пересекли Красную реку и теперь мы в Техасе.
"Jake'ten henüz bir iz bulamadım, " fakat biz nehri geçtik " ve şimdi Teksas'tayız.
Кассационный суд признал правомочность данного приговора.
Karar yargıtay tarafından da onaylanmıştır.
Верховный суд говорит иначе.
Yargıtay öyle demiyor.
Позволь, я представлюсь.
Kendimi tanıtayım.
Я хочу напомнить вам о наших серебряных спонсорах "Джекобс Дистрибьютерс", "Норол Солсбери", а также мы от всего сердца благодарим платинового спонсора компанию "Эдвард Льюис Энтерпрайзис".
Sizlere sponsorlarımızı tanıtayım Jacobs Dağıtım, Norell Saraciye ve baş sponsorumuza da çok teşekkür ediyoruz Edward Lewis Yatırım.
Разрешите показать полный комплект Димоксинила.
İzin verin size Dimoxinil setini tanıtayım.
Просто, чтобы вы знали побольше обо мне, скажу, что я был связан с некоторыми из самых известных финансовых учреждений нашей страны.
Belki bilmiyorsunuzdur,... biraz kendimi tanıtayım, ülkenin en prestiji yüksek finans kurumlarıyla ilişkilerim var.
Это я. Я в Нью-Йорке.
Şimdi New York'tayım.
Большинству обвиняемых приходится ждать суда, чтобы в дело вступили такие "шишки", как Председатель Верховного Суда, да еще в роли главного свидетеля.
Pek çok sanık beraat etmek için... duruşmasını beklerken, kendisi hemen Yargıtay Başkanı gibi... yeminli olmayan... yani yalan yere yemin etmekle suçlanamayacak saygın bir tanık buldu.
А это молодая кобылка-резвушка иностранных кровей.
Bir de bu var. Genç bir dişi tay. Yabancı.
Позвольте мне представиться.
Kendimi tanıtayım.
Это - Базз, это
Sana çeteyi tanıtayım.
Тут кое-что произошло. Я все еще в Нью-Йорке.
Hala New York'tayım.
Как в Бейруте.
Sanki Beyrut'tayız.
Я парню не верю, но мне хочется ему доверять, потому что, товар был из Таиланда, отличного качества
Ot alırken yakalandım. Adama güvenmedim ama ona inanmak istedim. Çünkü yalan söylemiyorsa ve gerçek bir Tay çubuğuysa harikadır ama asla değil.
Для тех, кто не знает, кто такой Карл Пилкингтон, он был продюсером, которого нам как бы дали, когда мы начали работать на Xfm.
Karl Pilkington'ı tanımayanlar için onu tanıtayım XFm'de program yapmaya başladığımızda. programın yapımcılığını yapıyordu.
Я не уплываю за океан! Всего-лишь собираюсь поесть!
Kıtayı terk ediyor değilim, sadece yemek yiyeceğim.
- Мы в Нью-Йорке.
- New York'tayız.
Мы в Далласе.
Dallas'tayız.
Разогреть тебе пиццы?
Sana da bir parça ısıtayım mi?
Разрешите представиться, я
Müsaadenizle kendimi tanıtayım.
Иногда, когда я думаю, что ты самый мелочный человек на свете ты как-то умудряешься опуститься ещё ниже.
Bazen tanıştığım en sığ insan olduğunu düşünsem de bir şekilde çıtayı biraz daha aşağıya çekmeyi başarıyorsun.
Мардж, энь ядреный аректор.
Marge, ix-nay on the uclear-nay echnician-tay.
Мы провожаем в путь отважную женщину, которая попытается пересечь континент в одиночку.
PHl Ll PS KlYl DAN KlYlYA ...göreceğiz, kıtayı tek başına geçmeye çalışacak.
Я согрею тебя.
Seni ısıtayım.
Я в Лос-Анджелесе лишь 4 дня.
Sadece 4 gündür Los Angeles'tayım.
Только попробуй переключить канал!
Sıra bende. - Kanalı değiştir de yüzünü dağıtayım.
ѕозвольте мне представить ¬ ам мою подругу ¬ ирджинию рэйнхилл.
Sana arkadaşımı tanıtayım, Virginia Cranehill. Charles Ossining. - Bu bir zevk.
Пойдем, я устрою тебе экскурсию.
Baş ağrıtıcı, değil mi? Gel sana etrafı tanıtayım.
Верховный суд дает мне это право!
Yargıtay veriyor bu hakkı bana!
Знаешь, однажды мы наберем достаточно сторонников в Верховном Суде, чтобы изменить этот закон.
Biliyor musun bir gün Yargıtay'da o kanunu değiştirecek yeterli destekçimiz olacak.
Я в Реплимате. Переведите его сюда.
Replimat'tayım.
Я вижутебя длинноногим маленьким оленёнком... с глупыми брекетами на зубах.
Seni ilk gördüğüm andaki gibi görüyorum. Uzun bacaklı tay gibi bir kız... dişlerinde teller var.
И, помня об этом, сейчас я раздам ваши табели успеваемости.
Unutmadan, sizlere karnelerinizi dağıtayım.
Ничего. Я могу нагреть в микроволновой печке.
Mikrodalgada ısıtayım hemen...
Тогда познакомлю с будущими коллегами.
İş arkadaşlarına seni tanıtayım.
С другой стороны, ты же не хочешь чтобы судью в Верховном Суде звали Шейн. О, Боже.
Ama unutma ki, bir yargıtay hakimine Shane demek istemezsin herhalde?
Если вы просканируете большой южный континент, вы найдете цепь потухших вулканов.
Eğer, güneyde bulunan geniş kıtayı tararsanız sönmüş volkanları göreceksiniz.
Я в окружном госпитале.
Evet, Baer, Los Angeles'tayım.
Нужно было купить мне выпивку.
Önce size kendimi tanıtayım.
Ее возглавит председатель верховного суда США Эрл Уоррен.
Komisyon, Yargıtay Başkanı Earl Warren'ın idaresinde olacak.
Джафар! Руки прочь!
Oh, prenses- - - -size jafar'ı tanıtayım.
Я сейчас в Нью-Йорке.
New York'tayım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]