Tear tradutor Turco
22 parallel translation
Luke : He'll tear us all apart!
- Bizi parçalayacak!
With a tear tattoo under one eye...
# Gözünün altında bir gözyaşı dövmesiyle...
Дай мне посмотреть "Tear It Down"
"Tear it Down" u göreyim.
¶ Tear it down ¶
Yıkın şunu
¶ We gonna tear it down ¶
Bunu yıkacağız
¶ We're gonna tear it down ¶
Bunu yıkacağız
¶ Tear it up And we takin'names ¶ ¶ It's not a game It's a shame ¶
Yıkıyoruz ve isim alıyoruz Bu bir oyun değil, bir utanç
¶ We leave you in the dust Of course we tear it up ¶
Size toz yuttururuz Tabi bunu yıkarız
¶ Better get ready now ¶ ¶ We gonna tear it down ¶
Artık hazır olsanız iyi olur Bunu yıkacağız
¶ The style, we got it We gonna tear it down ¶
Tarz, bizde Bunu yıkacağız
¶ Tonight, we run it ¶ ¶ We gonna tear it down ¶
Bu gece biz yapıyoruz Bunu yıkacağız
Anna had me build you up so she could tear you down. I knew Anna would try and manipulate my interview somehow, but this...
Anna'nın röportajımı bir şekilde kötüye kullanmaya çalışacağını biliyordum, ancak bu...
And to hear you tear into your own son.
Senin kendi oğluna saldırırken duymak.
I'm going to tear this whole thing down.
Bu meseleyi başından sonuna lime lime edeceğim.
# It was a tear
* O bir göz yaşıydı *
Они добавляют стол в Рабочей комнате.
Tear Down Odasına bir masa daha ekliyorlar.
¶ Ooh ¶ ¶ We gonna tear it down ¶
- Bunu yıkacağız
перводчики : - Can't tear youself away from "The Office"?
# Güneş gözlerinde sinek ise dilinde #
Looking good, girls.
d Gonna tear it up like we got one night d d'Cause tomorrow morning, we'll be leaving d d So right now you better jump right in d d Tomorrow morning... d Güzel görünüyorsunuz kızlar.