Teddy tradutor Turco
2,472 parallel translation
Тэдди, ты уже многим пожертвовал ради этого.
- Teddy, pek çok şeyi bu uğurda zaten kaybettin.
Многие люди рассчитывают на тебя, Тэдди...
Sana güvenen çok kişi var, Teddy...
Кстати о рекордах, Рэйна Джеймс, звездная жена кандидата Тэдди Конрада, побила и свой рекорд, отправившись в совместное концертное турне со звездой кантри-попа Джулиетт Барнс...
Rekor demişken aday Teddy Conrad'ın süperstar eşi Rayna Jaymes Country pop yıldızı Juliette Barnes'la yeni turuna başlayarak kendi rekorunu kırdı...
Избирательная комиссия, после обработки 85 % результатов голосования, Канал WKRN, 2-й канал Нэшвилла готова объявить победителем выборов мэра Нэшвилла Тэдди Конрада.
Seçim heyetinin raporuyla Metro bölgesindeki oyların yüzde 85'ini alarak WKRN, Nashville News 2 kanalı olarak Nashville belediye başkanlığı seçimini kazananın Teddy Conrad olduğunu söylemeye hazır.
Что, так как ты счастлива с Тэдди?
Ne, Teddy'le mutlu olman gibi mi?
Обычно я выше этого, но после долгого перерыва Тедди хочет похвастаться.
Normalde böyle şeylerle işim olmaz ama uzun zaman oldu ve övünmek Teddy'nin de hakkı!
Тедди!
Teddy!
Тедди, это все, на что ты способен?
Teddy... Hepsi bu kadar mı yani?
Когда Тедди Рузвельт возглавлял полицейский комитет, немецкий академик антисемит забронировал один зал в центре города под одно из своих собраний.
Teddy Roosevelt, polisin başındayken antisemit bir Alman üniversite hocası sayıklamalarından birini vermek için şehir merkezinde salon tutmuş.
Я должна поговорить о этом всем с Тэдди
Bütün olanları Teddy'le telefonda konuşmam lazım ve bu akşam gösterim var.
Я должен идти
Gitmem lazım. - Teddy...
И все ссоры и разочарования... даа, Тедди, я... позволь мне.. позволь мне объяснить.
Sonra kavga ve sinirlenmeler... - Evet, Teddy, ben... - Bırak...
Вечеринка в честь победы у Тедди дома.
Teddy'nin evinde galibiyet kutlaması var.
А потом Тедди входит в библиотеку а на нём ничего кроме взбитых сливок.
Teddy çıplak hâlde kütüphaneye daldı.
Ох уж этот Тедди. Такой проказник.
Teddy ne yaramaz ama.
- Сирил!
Teddy.
" У меня появился мой малыш, Тедди.
Bir oğlum oldu, Teddy.
Я просто хотела, чтобы ты знала, что мы с Тедди разводимся.
- Teddy'yle boşanıyoruz, bunu bilmeni istedim.
Ты не знаешь о разводе Рэйны и Тедди?
Rayna ve Teddy'nin ayrılığından haberin yok muydu?
Я видела, что ты и Тедди в плохих отношениях в этом жутком журнале.
Seviyesiz bir dergide Teddy'yle aranızın bozuk olduğunu okudum.
Когда я предложил Тедди стать мэром, я думал, что это могло бы помочь, направить его, и сохранить семью сильной.
Teddy'yi belediye başkanlığına aday yaparken belini doğrultmasına ve ailesini güçlü tutmasına yardım eder gibi düşünmüştüm.
А если серьёзно, мэр Тэдди Конрад считает, что этот город задач требует определённого подхода.
Ama gerçekten, Başkan Teddy Conrad bu şehrin sorunlarının, herkesin yardımıyla çözüleceğine inanır.
Тебе нужно присесть, Тэдди.
Otursan iyi olur, Teddy.
Я думаю, что это смягчающие обстоятельства, Тедди.
Bence bu durum istisna olmalı, Teddy.
Ладно, тем временем, ты сделала все это в самом разгаре развода с твоим мужем, Тедди Конрадом.
Tüm bunlar kocan, Teddy Conrad'dan boşanırken yaşanıyor.
Ой, да ладно, Тедди.
Hadi ama, Teddy.
Я уверен, что он... говорит вам то, что он думает, то, что вы должны услышать.
Eminim ki, Teddy duymak isteyeceğini düşündüğün şeyleri söylüyordur.
Ты думаешь, что я потратил на Тедди всё : и время и деньги для того, чтобы он поставил меня в такое положение?
Sence ben bütün zamanımı ve paramı Teddy'ye harcayıp beni bu duruma koymasına göz yumar mıyım?
Ты все увидишь по - другому после того, как Тедди разочарует тебя как он разочаровал меня.
Teddy seni hayal kırıklığına uğrattığında her şeyi daha farklı göreceksin beni hayal kırıklığına uğrattığı gibi.
У нас есть подтверждение о том, кто слил информацию о разводе Тедди таблоидам.
Teddy'nin boşanmasını internete sızdıranın kimliğini doğrulayıcı bir şey bulduk.
Тедди пока нет дома.
- Teddy gelmedi daha.
Я хочу, чтобы ты переубедила его насчет места стадиона.
Stadyumun yeriyle ilgili Teddy'nin fikrini değiştirmeni istiyorum.
Так что ты могла бы придумать что-нибудь чтобы заставить его посмотреть на вещи с моей стороны.
Sanki Teddy'nin benim düşündüğüm gibi görmesini sağlayabilirmişsin geliyor.
Как ты думаешь отреагирует Тедди, если узнает, что это ты та, кто слил всю ложь о Рэйне и разводе прессе?
Rayna'yla boşanmasıyla ilgili yalanları medyaya senin sızdırdığını bilseydi Teddy nasıl hissederdi dersin?
Как ты думаешь, что бы почувствовал Тедди, если бы узнал, что это ты, та, кто слил всю ту ложь про Рэйну?
Rayna'yla ilgili bütün yalanları medyaya sızdıranın sen olduğunu bilirse Teddy nasıl hisseder sence?
Он собирается поговорить с Тэдди насчет его плана для Сабвэй Филд.
Metro arazisi hakkındaki planıyla ilgili Teddy'le konuşacak.
Он должен сказать Тедди, что есть только одно место для этого стадиона, и оно на нашей земле.
Teddy'ye, stadyum için tek bir yer olduğunu oranın da bizim arazimiz olduğunu söyle.
Я просто забочусь о тебе и это важно для меня,... чтобы ты знал это, Тэдди.
Sana çok değer veriyorum ve bunu bilmen benim için önemli, Teddy.
Из-за неё была утечка, Тедди.
Sızdıran oydu, Teddy.
У Карен доклад, а у Джерри лакросс, и они были здесь совсем недавно на праздники, а до этого, чтобы повидать Тедди.
Karen'ın ödevi, Jerry'nin de lakros antrenmanı var. Bayramda buradalardı sonuçta. Ondan önce de Teddy'yi...
Да ладно, Тедди, это огромная возможность.
Haydi ama Teddy, bu mükemmel bir fırsat.
Тедди.
Teddy.
В одну минуту Тедди спасает того ребенка, а в следующую - в грязи, с дыркой в голове.
Teddy, bir an çocuğun hayatını kurtarıyor ve sonra kafasında bir delikle toprağın üzerinde uzanıyor.
Выстрел был произведен с холма, примерно в 200 ярдах от нас с Тедди.
Atış, Teddy ve benim yaklaşık olarak 180 metre uzağımızdan, tepeden geldi.
А Тедди и Дэкс, они разнюхивали вокруг.
Teddy ve Dex etrafı gezip ortalığı kontrol ediyorlar.
Нет, он, хмм..
Hayır, Teddy...
Они хотят знать, были ли у Тедди ЛеМера враги.
- NCIS'le. Teddy LeMere'in düşmanı varsa bilmek istiyorlar.
Слушайте, все, чего Тедди хотел, это вернуться домой.
Bakın, Teddy'nin istediği tek şey evine dönmekti.
Тедди сам был как большой пес.
Teddy, popüler biriydi.
Они оба написали докладные, но Тедди никогда больше это не упоминал.
İkisi de bu konu hakkında rapor yazmışlardı, ama Teddy bir daha bu konudan bahsetmedi.
О, Тедди.
Teddy.