English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ T ] / Teterboro

Teterboro tradutor Turco

50 parallel translation
Задержи самолет в Тетерборо и, я дам пресс конференцию в Денвере.
Uçağı Teterboro'da tutun... Denver'da basın toplantısı yapacağım.
- С Колином и Финном - Идеальное время для этого
Colin'in babası uçağı doldurup Teterboro'ya bırakmış.
Колин получил от отца газовые скважины в Teterboro.
Bir saat sonra buluşacağız. - Vegas'a gitmek için.
Кроме того, заказан вертолет в Тетерборо.
Ayrıca Teterboro'ya helikopterle gideceğiz.
Ты забираешь Элль, я встречаю тебя в Тетерборо.
Sen Elle'i al, Teterboro'da buluşuruz.
Он летел из Тетерборо в Шугар Ленд.
Teterboro'dan kalkıp, Sugar Land'e iniş yapmış.
Из Тетерборо в Шугар Ленд, это коммерческий рейс?
Teterboro'dan Sugar Land. Ticari uçak mı?
ВСе, что нам известно - Дол вылетел из Тетерборо в субботу днем, собираясь установить рекорд по скорости перечения Атлантики на своем самолете.
Şu anda bütün bildiğimiz Dahl'ın Cumartesi günü Atlantik üstünde hız rekoru kırmak üzere jetiyle Teterboro'dan havalandığı.
Она на частном аэродроме в Тетерборо.
Teterboro havaalanında tutuyorum onu.
Из этой точки до доков 4 км и 26 до Тетерборо.
Bulundukları yerden limana 3 kilometre, Teterboro Havaalanı'na ise 25 kilometre mesafedeler.
Задержали вылет его самолета.
Uçağının Teterboro'ya varışı gecikti.
Да, самолёт ждёт вас в аэропорту Тетерборо.
Evet, Teterboro'da sizi bekliyor olacaklar.
В Тетерборо.
- Teterboro'daydım.
Тетерборо, мост Джорджа Вашингтона, офис.
Teterboro havaalanı, ofise gitmesi.
Нет, правда, внизу стоит машина и она доставит нас к личному самолету.
Ciddiyim, aşağıda bizi özel uçağa götürmek için bir araba bekliyor. 20 dakika içinde Teterboro'da ve 8 saat içinde Tahiti'de olabiliriz.
Ф. Кеннеди и Тетраборо наши любимые жители Верхнего Ист Сайда возвращаются домой.
J.F.K ve Teterboro... En sevdiğimiz Yukarı Doğu Yakalılar eve dönüyorlar.
Частный полет в Париж запланирован на 0900 из Тетерборо.
Sabah 9'da Teterboro'dan Paris'e giden özel uçak.
ТЕТЕРБОРО, НЬЮ ДЖЕРСИ
TETERBORO, NEW JERSEY
Доставь его в аэропорт Тереборо, ангар 20.
" Onu Teterboro Havalimanı'na 20 numaralı hangara getir.
Доставь его в аэропорт Тереборо, ангар 20.
Onu Teterboro Havalimanı'na 20 numaralı hangara getir.
По крайней мере, сначала. Согласно Федеральному Авиационному Агентству частный Dassault Falcon вылетел из Тетерборо в Брюссель через 18 часов после похищения.
Federal havacılık idaresinin kayıtları bir Dassault Falcon'nun kızlar kaçırıldıktan on sekiz saat sonra Teterboro'dan kalkıp Brüksel'e indiğini gösteriyor.
- Мой самолет в Тетерборо.
- Jetim Teterboro'da.
Ну, я связался с пилотом из аэропорта Тетерборо.
- Teterboro'daki pilotla konuştum.
Скажи Сонни, что я на пути в аэропорт Титерборо, и предстану перед ним через час, чтобы он мне все объяснил.
Sonny'ye Teterboro'ya yola çıktığımı söyle tam yarım saat içerisinde karşısında olacağım ve bana hesap verecek.
Они приземляются либо на Teterboro или на White Plains.
Ya Teterboro ya White Plains'e indiler.
- Лобос приземлился в аэропорту Тетерборо во вторник.
Lobos salı günü Teterboro havalimanına indi.
Он уехал в аэропорт Тетерборо.
Teterboro havaalanına gidiyor.
В записях водителя сказано, что мистер Генслер сел в машину в аэропорту Тетерборо, прилетев из Швейцарии частным чартерным рейсом.
Şoförün kayıtlarına göre Bay Gensler'ı İsviçre'den özel uçakla geldikten sonra Teterboro Havaalanından almış.
Мы поедем в Тетерборо и разузнаем всё про рейс.
Biz de Teterboro'ya gidip şu uçuşu kontrol edelim.
Где-то над Грендландией, приземлиться в Тетерборо приблизительно в 9 вечера.
Greenland'de bir yerlerde. Bu akşam saat 9'da Teterboro'ya gelecekmiş.
Два часа назад, мы перехватили агента Бута и члена Неизвестных в попытке посадить вертолёт в Тетерборо.
İki saat önce, Ajan Booth'u ve Bilinmeyenlerin bir üyesini Teterboro'ya helikopter indirmeye çalışırken yakaladık.
Да, выезжаем в аэропорт Теттерборо через 15 минут.
Evet, 15 dakika içinde Tetterboro için hazırlanmalıyız. - Teterboro.
— Тетероборо.
- Teterboro.
Нет, 20. В том числе попытки, сделанные из LaGuardia взлетно-посадочных полос.
Teterboro havalimanı pist 1-9'dan ve LaGuardia havalimanı pist 2-2 ve 1-3'ten yapılan denemeler dahil.
Мне нужна взлетно-посадочной полосы, капитан 1549 должен получить в аэропорту прямо сейчас.
Teterboro kule, uygun pist lâzım. Uçuş 1549 hemen havalimanına gitmeli. - Newark kule, durum ne?
Нужна аварийную посадку? Да, я буду с правой стороны, как Ftaburogh
Sağ tarafınızdaki Teterboro havalimanı uygun.
Hook'em обратно вверх.
Teterboro'ya gidiyor.
Для записи : пилота и моделирования компьютера сделал один и тот же результат.
Pilotlar ve bilgisayar simülasyonları aynı sonuca vardı. Şimdi Teterboro'ya inişi deneyelim lütfen.
Заголовок 3-1-0.
- Teterboro'nun direkt yönünü giriyorum.
Никто!
Teterboro'ya inişte yatış açısı gerçek dışıydı.
Пилот, который приземлился в Тетерборо было 17 практике попытки, до моделирования мы только что были свидетелями.
Teterboro'ya inen pilot demin tanıklık ettiğimiz simülasyondan önce 17 kez iniş demesi yaptı.
Я не думаю, что мы можем сделать любой взлетно-посадочной полосы.
New Jersey veya Teterboro'ya inebilir miyiz?
Что-нибудь в Нью-Джерси, может быть, Тетерборо?
Evet, sağ tarafınızdaki Teterboro havalimanı uygun.
Капитан 1549, хочу попробовать с Тетерборо?
Uçuş 1549, Teterboro'ya gitmeyi denemek ister misiniz? Engel. Engel.
Капитан 1549 повернуть направо на 3-0.
- Yetişemeyiz. - Peki hangi Teterboro pistine inebilirsiniz?
- Если вы это сделаете, мы будем вынуждены отвезти вас в аэропорт Тетерборо, чтобы дальше отправить в Вашингтон.
Eğer yaparsan, bu bizim seni buradan Teterboro'daki büroya nakletmemizi gerektirir. Oradan da hazırlıklar için D.C.'ye uçman gerekir.
Номер 01-48 находился в Тетерборо.
0148'li numara Teterboro yakınlarındaki bir vericiye bağlanıyor.
Ларри и Софи Моррисы только что наняли частный самолет из Тетерборо в Мехико, но оплатила его та же подставная фирма, что платила за Майкла и Бриджит.
Teterboro'dan Meksikoya uçan... özel bir jet Larry ve Sophie Morris tarafından az önce kiralandı. ama Michael ve Bridget'a ödeme yapan... aynı aracı firma tarafından ödeme yapıldı.
Капитан 1549, повернуть направо на 3-0.
Teterboro, pist 1'e inebilirsiniz.
La Guardia вылета?
- Burası Teterboro Kule, devam et.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]