Thomas tradutor Turco
4,905 parallel translation
С просьбой предать Томаса, в обмен на что он бы... сделал вас королем Нового Света.
O ediyorum ki karşılığında Thomas ihanet sizi Sorulan... Yeni Dünya bir kral yaptı bkz.
Вы ничего не знаете о моих грехах.
Sen benim günahları hiçbir şey bilmiyorum. Günahlarımı itiraf etmek ve ona teklif duydum Hastanede Thomas ziyaret orada mıydın Ben başarısız olursa işbirliği
- Томас умер в холодном, темном месте..
- Thomas soğuk, karanlık bir yerde öldü...
Томас Поттер, а?
Thomas Potter mı?
Чёртов Томас Поттер. ( анг. Potter - горшечник )
Şerefsiz Thomas Potter.
Томас Спэнглер.
Thomas Spangler.
Судья Томас Спэнглер.
Hakim, Thomas Spangler.
Ко мне вернулся интерес к жизни и движущей силой этого возрождения была моя непоколебимая решимость оказать услугу матери двоих детей и избавить мир от судьи Томаса Огастаса Спэнглера.
Yaşam şevkim geri geldi Dünyayı Thomas Augustus Spangler adlı hakimden kurtarmak ve iki çocuk annesi o kadına hizmet etmek yeniden doğuşum için bana sağlam birer sebep oldular.
Тело бегуна, по всем признакам умершего от сердечного приступа сегодня в парке "Липпит" было идентифицировано как судья Томас Спэнглер судья национального суда штата Род-Айленд.
Bugün Lippitt Park'ta kalp krizinden ölen koşucunun cesedinin Rhode Island eyalet mahkemesinde görevli, Hakim Thomas Spangler'a ait olduğu belirlendi.
У полиции до сих пор нет улик по убийству судьи Томаса Спэнглера, который неделю назад был отравлен в парке "Липпит".
Polis, Lippit Park'ta öldürülen Hakim Thomas Spangler'a dair henüz bir ipucu elde edemedi.
"... судью по семейным делам, который был убит в парке "Липпитт"
Thomas Spangler'ın katili konusunda kesin sonuca ulaştı.
Мой адвокат, Томас Кромвель.
Avukatım, Thomas Cromwell.
– Сейчас, сейчас, Томас.
Sakin ol, Thomas.
Ваша милость не может подумать, что я ровня... – О, сэр Томас Болейн!
Siz Majesteleri, benim böyle bir şeye dahil olduğumu... Sör Thomas Boleyn.
Я молюсь за Томаса Мора, который так меня ненавидит.
Benden nefret ediyor ama Thomas More için de dua ediyorum.
И только когда я говорю Богу "Ну, а теперь о Томасе Кромвеле", Бог говорит мне :
Tanrı'ya "Şimdi de Thomas Cromwell için dua ediyorum." dediğimde Tanrı da bana "Wolsey, ne zaman pes edeceğini bilmiyor musun?" diyor.
Вам нужно уехать, Томас.
Beni bırakmalısın, Thomas.
– Томас! Вы пришли
Thomas, geldin.
– Томас Мор здесь.
Thomas More burada.
– Томас, это месье Шапюи, новый посол императора в Лондоне.
Thomas, bu bey Mösyö Chapuys, İmparator'un Londra'daki elçisi.
– Месье Шапюи, мой друг, Томас Кромвель.
Mösyö Chapuys, dostum Thomas Cromwell.
Томас сказал : "Я бы провел всю жизнь в церкви, если бы у меня был выбор". "Я посвящаю себя вещам, связанным с духом".
Thomas arkadaşımız diyor ki, " Eğer seçme şansım olsaydı, tüm hayatımı kilisede geçirirdim.
Вы не друг церкви, Томас.
Kilise seni tanımıyor, Thomas.
– Томас Мор мой старый друг.
Thomas More benim eski bir dostum.
Томас Мор говорит, что они жарят младенцев на вертелах.
Thomas More dedi ki bebekleri şişe geçirip kızartıyorlarmış.
– В любой экстренной ситуации, Томас, думайте о том, какую пользу можно извлечь для своего правителя.
Her acil durumda, kendi prensinin avantajı olacak bir durum ara, Thomas.
– Твой собственный отец, Томас, никогда не видел детей.
Senin öz baban bu, Thomas. Torunlarını hiç görmedi bile.
– Томас Кромвель читает молитвенник?
Thomas Cromwell bir dua kitabı okuyor.
Что будем делать с предложением агента Томаса?
Ajan Thomas'ın teklifi hakkında ne yapacaksın?
— С агентом Томасом. — Ладно.
- Ajan Thomas.
Это агент Томас?
Bu Ajan Thomas mı?
Не подскажите, в какую палату перевезли агента Томаса?
Ajan Jack Thomas'ın transfer edildiği odayı söyler misiniz?
Агент Томас.
Ajan Thomas.
Агент Томас посадил его охраняемое медучреждение, пока они не узнают, как ему помочь.
Ajan Thomas ona nasıl yardım edeceklerini bulana kadar... -... onu güvenilir bir kliniğe yatırdı.
Так его описал Томас.
Thomas olsa böyle derdi.
— Томас Шайн.
- Thomas Shine.
Обновление Кругового парка было завершено, а молодого человека по имени Томас Хаверфорд всё ещё два года отделяло от приёма на работу к нам.
Meydan Parkı'nın yenileme çalışmaları sona ermiş ve Thomas Haverford adlı genç adamın aramıza katılmasına 2 yıl kalmıştı.
Писал ли он письма Томасу Джефферсону за своим бюро с выдвижной крышкой?
Thomas Jefferson'a mektuplarını masasının başında mı yazdı?
Томас, что посоветуешь?
Thomas, sen ne öneriyorsun?
Томас, осторожнее с дедушкой.
Thomas dedenleyken dikkat et.
Эйб с Томасом пошел в туалет.
Abe, Thomas'ı tuvalet için dışarı çıkarmıştı.
Они не смогли найти Эбрахама, так как он прятал Томаса.
Thomas'ı korurken Abraham'ı bulamadılar.
Тише, Томас.
Thomas.
Где Томас?
- Thomas nerede?
Те самые, которые убили вашего старшего брата Томаса?
Abin Thomas'ı öldüren de aynı adamlar mı?
Не понимаю, почему я должен сидеть здесь, хотя мог бы доить своего дружка в какой-нибудь Земле обетованной.
Benim Thomas'ı kutsal toprağa sağabildiğim sürece neden burada pusuda olmam gerektiğini anlamıyorum.
Моя мама почитает святого Фому Аквинского.
Annem Aziz Thomas Aquinas hayranıdır.
Из всех душевных и плотских грехов Фома считал гордыню королевой смертных страстей.
Ve Aziz Thomas tüm ölümcül günahların içinde onuru, yedi büyük günahın kraliçesi olarak görürdü.
Браун Томас теперь часть группы универмагов Селфридж.
- Brown Thomas artık Selfridge'in parçası.
У моего друга вообще было четверо отцов, а ты разберись со своей гомофобией.
Arkadaşım Thomas'ın dört tane falan babası var. o yüzden homofobikliğini kontrol etmelisin.
За 18 месяцев до падения Уолси – Томас!
Thomas!